"للتوقيع في باريس" - Traduction Arabe en Français

    • à la signature à Paris
        
    Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la déser-tification, en particulier en Afrique, ouverte à la signature à Paris le 14 octobre 1994 UN اتفاقيــة اﻷمم المتحدة لمقاومة التصحر في البلدان التــي تعانــي من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصــة في افريقيــا، التــي فتحــت للتوقيع في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la dé-sertification, en particulier en Afrique, ouverte à la signature à Paris le 14 octobre 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، التي افتتحت للتوقيع في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertifi-cation dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, ouverte à la signature à Paris le 14 octobre 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف و/أو التصحر الشديد، ولا سيما في افريقيا، التي فُتِحت للتوقيع في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Convention sur l’interdiction de la mise au point, de la fabri-cation, du stockage et de l’emploi des armes chimiques et sur leur destruction, ouverte à la signature à Paris le 13 janvier 1993 UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، التي عرضت للتوقيع في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    Convention sur l’interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l’emploi des armes chimiques et sur leur destruction, ouverte à la signature à Paris le 13 janvier 1993 UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخـدام اﻷسلحــة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، المفتوحة للتوقيع في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, ouverte à la signature à Paris le 14 octobre 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، المفتوحة للتوقيع في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabri-cation, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, ouverte à la signature à Paris le 13 janvier 1993 UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، التي افتتحت للتوقيع في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertifica-tion dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ ou la désertification, en particulier en Afrique, ouverte à la signature à Paris le 14 octobre 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، التي افتتحت للتوقيع في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤
    Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertifi-cation dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, ouverte à la signature à Paris le 14 octobre 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وخاصة في أفريقيا، التي فتحت للتوقيع في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Le 20 décembre 2006, l'Assemblée générale a adopté la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (résolution 61/177, annexe), qui a été ouverte à la signature à Paris, le 6 février 2007. UN 73 - وقد اعتمدت الجمعية العامة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (القرار 61/177، المرفق). وفُتحت الاتفاقية للتوقيع في باريس في 6 شباط/فبراير 2007.
    Aujourd'hui, c'est avec une satisfaction particulière que nous notons une évolution importante en ce qui concerne la Convention sur les armes chimiques. Ouverte à la signature à Paris en janvier 1993, la Convention a obtenu 64 des 65 ratifications nécessaires à son entrée en vigueur. UN واليوم، نلاحظ مع الارتيـــاح الشديــد تطــورا هاما متعلقـــا باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية فقــد حققت الاتفاقية التي فتحت للتوقيع في باريس في كانـــون الثاني/يناير ١٩٩٣، ٦٤ تصديقا من اﻟ ٦٥ تصديقا اللازمــــة لبدء تنفيذها.
    Elle doit son caractère unique non seulement au fait qu'elle élimine une catégorie d'armes de destruction particulièrement odieuses et inhumaines, mais aussi au nombre impressionnant de ses signataires puisque 160 membres de la communauté internationale y ont souscrit depuis son ouverture à la signature à Paris, le 13 janvier 1993. UN فصفتها المميزة الفريدة ناشئة، ليس فحسب، من أنها تقضي على فئة بغيضة ولا إنسانية بشكل خاص من أسلحة اﻹبادة الشاملة، بل ناشئة أيضا من عدد موقعيها الباهر - ٠٦١ عضواً من أعضاء المجتمع الدولي الذين أيدوها منذ افتتاحها للتوقيع في باريس في ٣١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus