25. À la même session, la Sous-Commission a adopté la résolution 1990/4, dans laquelle elle a recommandé à la Commission d'adopter un projet de résolution visant à recommander au Conseil économique et social d'ajouter la note de bas de page ci-après se rapportant à l'article 59 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil : | UN | 25- واعتمدت اللجنة الفرعية، في الدورة ذاتها، القرار 1990/4 الذي أوصت فيه لجنة حقوق الإنسان باعتماد مشروع قرار يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة الحاشية التالية إلى المادة 59 من النظام الداخلي للجانه الفنية: |
32. A la même session, la Sous-Commission a adopté la résolution 1990/4, par laquelle elle a recommandé à la Commission d'adopter un projet de résolution visant à recommander au Conseil économique et social d'ajouter la note de bas de page ci-après se rapportant à l'article 59 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil : | UN | ٢٣- واعتمدت اللجنة الفرعية، في الدورة ذاتها، القرار ٠٩٩١/٤ الذي أوصت فيه لجنة حقوق الانسان باعتماد مشروع قرار يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة الحاشية التالية إلى المادة ٩٥ من النظام الداخلي للجانه الفنية: |
25. A la même session, la Sous-Commission a adopté la résolution 1990/4, par laquelle elle a recommandé à la Commission d'adopter un projet de résolution visant à recommander au Conseil économique et social d'ajouter la note de bas de page ci-après se rapportant à l'article 59 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil : | UN | ٥٢- واعتمدت اللجنة الفرعية، في الدورة ذاتها، القرار ٠٩٩١/٤ الذي أوصت فيه لجنة حقوق الانسان باعتماد مشروع قرار يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة الحاشية التالية إلى المادة ٩٥ من النظام الداخلي للجانه الفنية: |
4. Réaffirme le rôle de coordination du Conseil économique et social pour les conseils à donner à ses commissions techniques en matière de prévention des catastrophes naturelles dans le cadre global des stratégies pour un développement durable; | UN | ٤ - يؤكد من جديد دور التنسيق الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير اﻹرشاد للجانه الفنية بشأن الحد من الكوارث الطبيعية داخل السياق العام لاستراتيجيات التنمية المستدامة؛ |
Ce qui est tout aussi important, elle a demandé au Conseil d'entreprendre un réexamen du rôle de ses commissions techniques, des commissions régionales et de ses groupes d'experts. | UN | ويعدل ذلك في اﻷهمية أن الجمعية أوعزت إلى المجلس بإجراء مزيد من الاستعراضات للجانه الفنية واﻹقليمية وﻷفرقة الخبراء التابعة له. |
22. A la même session, la Sous-Commission a adopté la résolution 1990/4, par laquelle elle a recommandé à la Commission d'adopter un projet de résolution visant à recommander au Conseil économique et social d'ajouter la note de bas de page ci-après se rapportant à l'article 59 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil : | UN | ٢٢- واعتمدت اللجنة الفرعية، في الدورة ذاتها، القرار ٠٩٩١/٤ الذي أوصت فيه لجنة حقوق الانسان باعتماد مشروع قرار يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة الحاشية التالية إلى المادة ٩٥ من النظام الداخلي للجانه الفنية: |
19. A la même session, la Sous-Commission a adopté la résolution 1990/4, par laquelle elle a recommandé à la Commission d'adopter un projet de résolution visant à recommander au Conseil économique et social d'ajouter la note de bas de page ci-après se rapportant à l'article 59 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil : | UN | ٩١- واعتمدت اللجنة الفرعية، في الدورة ذاتها، القرار ٠٩٩١/٤ الذي أوصت فيه لجنة حقوق الانسان باعتماد مشروع قرار يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة الحاشية التالية الى المادة ٩٥ من النظام الداخلي للجانه الفنية: |
166. Conformément à ladite résolution et à l'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission a tenu, immédiatement après la reprise de sa seizième session, le 30 novembre 2007, une séance de la dix-septième session à la seule fin d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau. | UN | 166- ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31 والمادة 15 من النظام الداخلي للجانه الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عقدت اللجنة مباشرة بعد اختتام دورتها السادسة عشرة المستأنفة، في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اجتماعاً في إطار دورتها السابعة عشرة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين الجدد. |
Le présent rapport résume les mesures prises par la Commission de la condition de la femme pour mettre en oeuvre les recommandations adressées par le Conseil économique et social à ses commissions techniques en 2002. | UN | يوجز هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها لجنة وضع المرأة لمتابعة التوجيهات التي وضعها المجلس للجانه الفنية في عام 2002 فيما يتعلق بالسياسة العامة. |
Le présent rapport a pour objet d'aider le Conseil économique et social à orienter et harmoniser les travaux de ses commissions techniques. | UN | يهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير التوجيه بشأن السياسات للجانه الفنية وفي مواءمة أعمالها. |
Réaffirmant le rôle de coordination du Conseil économique et social pour les conseils à donner à ses commissions techniques en matière de prévention des catastrophes dans le cadre global des stratégies pour un développement durable, | UN | وإذ يعيد التأكيد على أن مهمة التنسيق التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتمثل في إعطاء التوجيه للجانه الفنية بشأن التخفيف من حدة الكوارث الطبيعية في الإطار العام لاستراتيجيات التنمية المستدامة، |
256. Le Conseil procédera à un examen de ses commissions techniques, groupes et organes d'experts conformément aux dispositions des sections pertinentes de l'annexe I à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale. | UN | ٦٥٢ - يجري المجلس استعراضا للجانه الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات التابعة له وفقا للولايات التي تتضمنها اﻷجزاء ذات الصلة من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
256. Le Conseil procédera à un examen de ses commissions techniques, groupes et organes d'experts conformément aux dispositions des sections pertinentes de l'annexe I à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale. | UN | ٦٥٢ - يجري المجلس استعراضا للجانه الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات التابعة له وفقا للولايات التي تتضمنها اﻷجزاء ذات الصلة من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |