"للجان الإقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • des commissions régionales
        
    • les commissions régionales
        
    • aux commissions régionales
        
    • des commissions provinciales
        
    • commissions techniques
        
    • commissions régionales et
        
    • commissions régionales ont
        
    Dialogue avec les Secrétaires exécutifs des commissions régionales UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Dialogue avec les Secrétaires exécutifs des commissions régionales UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Dialogue avec les Secrétaires exécutifs des commissions régionales UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    À ce propos, les commissions régionales devraient elles aussi recevoir des ressources financière et humaines suffisantes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا توفير التمويل الكافي والموارد البشرية الكافية للجان الإقليمية.
    Dialogue interactif avec les Secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème " Perspectives régionales concernant les conséquences économiques des changements climatiques " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بشأن موضوع ' ' منظورات إقليمية بشأن الآثار الاقتصادية لتغير المناخ``
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème : < < La crise économique et financière mondiale, y compris ses effets sur la santé publique mondiale : perspectives régionales > > UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية حول موضوع: ' ' المنظورات الإقليمية بشأن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، بما في ذلك أثرها على الصحة العامة على الصعيد العالمي``
    Définition d'une taxonomie commune pour les sites Web des commissions régionales UN تم تحديد نظام تصنيف مشترك للمواقع الشبكية للجان الإقليمية
    :: De mobiliser le soutien actif des commissions régionales et des banques régionales de développement; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    :: De mobiliser le soutien actif des commissions régionales et des banques régionales de développement; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    Rapports des réunions régionales des commissions régionales sur le thème du débat de haut niveau du Conseil UN تقارير الاجتماعات الإقليمية للجان الإقليمية حول موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
    Réunion-débat avec M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, et les secrétaires exécutifs des commissions régionales UN فريق مناقشة مع الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية روبنز ريكوبيرو والأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Les suivantes, qui ont eu lieu en 2000 et durant la période considérée, se sont tenues sous l'égide des secrétaires exécutifs des commissions régionales. UN وعقدت تحت رعاية الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية سلسلة اجتماعات للمتابعة في عام 2000 وأثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Financement extrabudgétaire des activités des commissions régionales UN التماس تمويل من خارج الميزانية للأنشطة السكانية للجان الإقليمية
    Résumé de la table ronde avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales UN موجز مناقشات حلقة النقاش التي عقدت مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    La réunion comprenait trois volets, le premier consacré à des réunions de groupes de travail et à des séances plénières, le second à des concertations de cadres supérieurs et le troisième à des réunions de représentants des commissions régionales. UN وتألف الاجتماع من ثلاثة أجزاء: جزء على مستوى العمل والجلسات العامة، وجزء رفيع المستوى، وجزء للجان الإقليمية.
    La part des commissions régionales - CEA, CEE, CEPALC, CESAO et CESAP - a été de 23 % du total. UN وكان مجموع التكلفة بالنسبة للجان الإقليمية بنسبة 23 في المائة.
    À ce jour, personne n'a demandé au BSCI de faire une évaluation approfondie des commissions régionales. UN ولم يطلب حتى الآن من المكتب إجراء أي تقييمات متعمقة للجان الإقليمية.
    À cet égard, les commissions régionales peuvent jouer un rôle utile en facilitant le partage des données d'expérience de ces pays. UN وفي هذا الخصوص، يمكن للجان الإقليمية أن تؤدي دورا فعالا في تسجيل تقاسم التجارب الناتجة من هذه البلدان.
    les commissions régionales et les banques régionales de développement pourraient unir leurs efforts pour promouvoir ce dialogue et cette coopération à l'échelle régionale. UN ويمكن للجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية العمل سويا من أجل تعزيز هذا الحوار والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    les commissions régionales devraient organiser régulièrement des colloques conjoints sur leur expérience. UN وينبغي للجان الإقليمية أن تنظم ندوات مشتركة منتظمة بشأن تجاربها.
    Un panneau d'affichage électronique sur le Web a été créé pour permettre aux commissions régionales de partager leurs données d'expérience, les enseignements tirés et les pratiques optimales. UN وقد أنشئ مجلس للمواقع الشبكية للجان الإقليمية لتبادل التجارب والدروس المستفـادة والممارسات الجيدة.
    En vertu de l'article 620 du Code de procédure pénale, ces visites semblent être du ressort exclusif des commissions provinciales. UN ويبدو أن هذه الزيارات حق مخول حصرياً للجان الإقليمية بموجب المادة 620 من قانون الإجراءات الجنائية (المسطرة الجنائية).
    Il pourra donc être utile d'adopter un programme thématique pluriannuel pour les commissions techniques chargées du suivi des grandes conférences des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون اعتماد برامج مواضيعية متعددة السنوات للجان اﻹقليمية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية أمرا مفيدا.
    Le Groupe comprenait 16 experts participant à titre personnel, des représentants des cinq commissions régionales et de plusieurs institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que des représentants d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وشمل المشاركون ١٦ خبيرا اشتركوا بصفتهم الشخصية، وممثلين للجان اﻹقليمية الخمس وللعديد من وكالات اﻷمم المتحدة، فضلا عن ممثلين للمنظمات اﻷخرى الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    À la suite de ce projet, les cinq commissions régionales ont conjointement élaboré un projet mondial intitulé Projet sur l'efficacité énergétique globale 21. UN ونتيجة للخبرة المكتسبة من المشروع، يجري إعداد مشروع عالمي لكفاءة الطاقة العالمية للقرن اﻟ ٢١ كنشاط مشترك للجان اﻹقليمية الخمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus