"للجان الوطنية لليونيسيف" - Traduction Arabe en Français

    • des comités nationaux pour l'UNICEF
        
    • les Comités nationaux pour l'UNICEF
        
    • des comité nationaux
        
    • aux comités nationaux
        
    • des comités nationaux de l'UNICEF
        
    Déclaration du Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    Déclaration du Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    Le Directeur s'est félicité des déclarations du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et du Comité d'ONG sur l'UNICEF. UN ورحب بكلمتي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    Il a indiqué que le Conseil pourrait améliorer ses méthodes de travail de diverses manières et félicité en particulier les Comités nationaux pour l'UNICEF de l'important travail de sensibilisation et de mobilisation de fonds qu'ils avaient accompli. UN وأشار إلى أن المجلس يستطيع أن يحسن وسائل عمله بمجموعة من السبل؛ وأعرب عن تقدير خاص للجان الوطنية لليونيسيف لما تقوم به من أعمال مهمة في مجال الدعوة وجمع الأموال.
    Le Groupe permanent des comités nationaux pour l’UNICEF participe aussi aux travaux du Comité directeur. UN وسيشارك أيضا الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف في اللجنة التوجيهية.
    19. Le secrétariat, approuvé par quelques intervenants, a souligné le rôle et l'importance croissants des comités nationaux pour l'UNICEF. UN ١٩ - وأكد عدد من المتكلمين، كما أكدت اﻷمانة، الدور المتزايد للجان الوطنية لليونيسيف وأهمية هذه اللجان.
    Elle a remercié la Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et les comités nationaux de leur appui à l'accomplissement de la mission et des aspirations du Fonds. UN وتوجهت بالشكر لرئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف واللجان الوطنية على دعمها لإنجاز رسالة المنظمة وتحقيق أهدافها.
    Elle a remercié la Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et les comités nationaux de leur appui à l'accomplissement de la mission et des aspirations du Fonds. UN وتوجهت بالشكر لرئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف واللجان الوطنية على دعمها لإنجاز رسالة المنظمة وتحقيق أهدافها.
    Le Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF s'est dit satisfait de la nouvelle stratégie de financement conçue par le Fonds. UN 21 - وأعرب الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف عن تقديره للاستراتيجية الجديدة التي وضعتها اليونيسيف لجمع التبرعات.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a fait savoir que les comités étaient satisfaits des recettes récoltées dans le secteur privé en 2011. UN 334 - وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف إن اللجان مرتاحة إلى نتائج إيرادات القطاع الخاص لعام 2011.
    99. Comme la Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF l'a indiqué dans sa déclaration, ces comités comptent à l'heure actuelle pour un bon quart du budget de l'UNICEF. UN ٩٩ - وكما وردت اﻹشارة إليه في بيان رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف فإن تلك اللجان تسهم في الوقت الراهن بكامل ربع ميزانية اليونيسيف.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a souhaité la bienvenue au nouveau Directeur régional pour l'Europe et indiqué que son groupe était très satisfait du nouvel accord de coopération qui avait été mis en place à l'issue du processus de planification commun. UN 244 - ورحب ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف بالمدير الإقليمي الجديد لأوروبا وقال إن فريقه راض جدا عن اتفاق التعاون الجديد الذي بدأ العمل به في أعقاب عملية التخطيط المشتركة.
    219. Un représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a déclaré que l'élaboration du nouveau programme mondial en faveur des enfants était l'une des plus importantes responsabilités du Conseil en cette fin de siècle. UN ٢١٩ - وذكر أحد ممثلي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف أن تحديد خطة عالمية مقبلة من أجل الطفل إنما هو من أكثر المسؤوليات المطروحة على المجلس أهمية مع اقتراب نهاية هذا القرن.
    113. Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a déclaré que les comités nationaux avaient pleinement participé aux travaux du groupe de travail qui avait formulé des propositions en vue de la réorganisation du bureau de Genève. UN ١١٣ - وذكر ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف أن اللجان الوطنية اشتركت اشتراكا كاملا في عمل الفريق العامل الذي وضع مقترحات ﻹعادة تنظيم مكتب جنيف.
    113. Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a déclaré que les comités nationaux avaient pleinement participé aux travaux du groupe de travail qui avait formulé des propositions en vue de la réorganisation du bureau de Genève. UN ١١٣ - وذكر ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف أن اللجان الوطنية اشتركت اشتراكا كاملا في عمل الفريق العامل الذي وضع مقترحات ﻹعادة تنظيم مكتب جنيف.
    Le Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a dit que ceux-ci étaient conscients de la complexité de la réforme des méthodes de gestion et s'est félicité que des questions aient été soulevées à propos des accords, des appels de fonds, etc., car cela ouvrait la voie à un élargissement du dialogue. UN وقال رئيس المجموعة الدائمة للجان الوطنية لليونيسيف إن هذه اللجان تدرك مدى تعقد عملية إصلاح اﻹدارة، كما أنها ترحب بأي أسئلة تتعلق بالاتفاقات، أو جمع التبرعات، أو ما إلى ذلك، ﻷن بابها مفتوح للحوار المتزايد.
    Le Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a résumé les activités récentes des comités nationaux, notamment en ce qui concerne la sensibilisation et la mobilisation de ressources. UN 47 - وأوجز رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف الأنشطة التي اضطلعت بها اللجان الوطنية في الآونة الأخيرة، بما فيها أنشطة الدعوة وتعبئة الموارد.
    Elles ont également remercié les Comités nationaux pour l'UNICEF de leurs activités de collecte de fonds et de mobilisation en faveur des personnes touchées par des situations d'urgence. UN وأعربت أيضا عن شكرها للجان الوطنية لليونيسيف لما بذلته من جهود في جمع التبرعات والدعوة نيابة عن الأشخاص المتضررين من حالات الطوارئ.
    Le représentant du Groupe permanent des comité nationaux a souligné qu'il fallait bien comprendre que les donateurs du secteur privé étaient extrêmement sollicités, et que leurs donations ne devaient pas être traitées comme celles des gouvernements. UN 56 - وأعرب ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف عن قلقه إزاء الحاجة إلى فهم البيئة التنافسية للمنح المقدمة من القطاع الخاص، مضيفا أنها ينبغي ألاّ تعامل بنفس الطريقة التي تعامل بها المنح المقدمة من الحكومات.
    1. Approuve les rôles futurs dévolus aux comités nationaux pour l'UNICEF et la stratégie intégrée à l'échelle de l'UNICEF pour la gestion de ses relations de partenariat avec eux, y compris les structures et hiérarchies de responsabilité nécessaires; UN ١ - يقر اﻷدوار المقبلة للجان الوطنية لليونيسيف والاستراتيجية المتكاملة على نطاق اليونيسيف ﻹدارة هذه العلاقة بالتشارك مع تلك اللجان، بما في ذلك ما يلزم من الهياكل ومن تدابير المساءلة؛
    Le Président du Groupe permanent des comités nationaux de l'UNICEF prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus