"للجزء الحادي عشر من الاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • la partie XI de la Convention
        
    Il lui incombe d'étudier les demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration conformément à la partie XI de la Convention et à l'Accord relatif à l'application de ladite partie. UN وقد أنيطت بها مسؤولية دراسة طلبات الموافقة على خطط عمل الاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية واتفاق التنفيذ.
    Il lui incombe d'étudier les demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration conformément à la partie XI de la Convention et à l'Accord relatif à l'application de ladite partie. UN وقد أنيطت بها المسؤولية عن دراسة طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية واتفاق التنفيذ.
    Là encore, ces lois et règlements ne doivent pas être moins efficaces que les règles et règlements internationaux ainsi que les pratiques et procédures recommandées au niveau international établis conformément à la partie XI de la Convention. UN والجدير بالذكر مرة أخرى أن من المفترض ألاّ تكون هذه القوانين والأنظمة أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية ومما يوصى به من ممارسات وإجراءات موضوعة وفقاً للجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Un autre facteur ayant un impact négatif sur l'application intégrale de la partie XI de la Convention concerne les difficultés liées à la définition des limites extérieures du plateau continental telle qu'énoncée à l'article 76 de la Convention. UN وثمة عامل آخر له أثر سلبي على التنفيذ الكامل للجزء الحادي عشر من الاتفاقية يتعلق بالصعوبات التي تبرز عند إنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري، كما تنص على ذلك المادة 76 من الاتفاقية.
    Un autre facteur qui a un impact négatif sur la pleine mise en œuvre de la partie XI de la Convention concerne les difficultés liées à la définition du plateau continental, fournie à l'article 76 de la Convention. UN وثمة عامل آخر له تأثير سلبي على التنفيذ الكامل للجزء الحادي عشر من الاتفاقية هو الصعوبة التي يواجهها إقرار الحدود الخارجية للجرف القاري، حسبما تنص عليه المادة 76 من الاتفاقية.
    Là encore, ces lois et règlements ne doivent pas être moins efficaces que les règles et normes internationales et les pratiques et procédures recommandées établies conformément à la partie XI de la Convention. UN ومرة أخرى، يتعين أن لا تكون تلك القوانين والأنظمة أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية ومن الممارسات والإجراءات الدولية الموصى بها والموضوعة وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Là encore, ces lois et règlements ne doivent pas être moins efficaces que les règles et normes internationales et les pratiques et procédures recommandées établies conformément à la partie XI de la Convention. UN ومرة أخرى، يتعين أن لا تكون تلك القوانين واللوائح أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية، ومن الممارسات والإجراءات الدولية الموصى بها والمنشأة وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Toutefois, l'application par un État aux Contractants patronnés par lui ou aux navires battant son pavillon de lois et règlements relatifs à la protection du milieu marin ou d'autres plus stricts que les règles, règlements et procédures de l'Autorité n'est pas considérée comme incompatible avec la partie XI de la Convention et de l'Accord. UN ومع ذلك فإن تطبيق الدولة على المتعاقدين الذين تزكيهم أو على السفن التي ترفع علمها قوانين وأنظمة بيئية أو غير بيئية أشد صرامة من الوارد فيها في قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها لا يعتبر منافيا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية والاتفاق.
    Un autre facteur influant négativement sur la pleine mise en œuvre de la partie XI de la Convention tient à la difficulté de déterminer l'étendue de la Zone des fonds marins tant que la ligne marquant la totalité de la limite extérieure du plateau continental, telle que définie à l'article 76 de la Convention, n'a pas été tracée. UN والعامل الآخر الذي يؤثر سلبا على التنفيذ التام للجزء الحادي عشر من الاتفاقية يكمن في صعوبة تحديد مساحة منطقة قاع البحار ما دام البت في التحديد الدقيق لجميع نقاط الحدود الخارجية للجرف القاري، حسبما تنص عليه المادة 76 من الاتفاقية، لم يتم بعد.
    L'une des tâches dont l'Autorité devait s'acquitter d'emblée à sa création consistait à légitimer le statut des investisseurs pionniers enregistrés en s'occupant de leurs demandes d'approbation de leurs plans de travail relatifs à l'exploration, conformément à la partie XI de la Convention et à l'Accord et en concluant des contrats d'exploration avec eux. UN 63 - وكانت إحدى المهام المباشرة للسلطة لدى إنشائها هي تقنين مركز المستثمرين الرواد المسجلين بتجهيز طلباتهم من أجل الموافقة على خطط العمل الخاصة بالاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية والاتفاق وإبرام عقود استكشاف معهم(19).
    L'Autorité est l'organisation par l'intermédiaire de laquelle les États parties organisent et contrôlent les activités menées dans la zone, notamment aux fins de l'administration des ressources minérales de celle-ci, conformément à la partie XI de la Convention et à l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention, adopté le 28 juillet 1994 par l'Assemblée générale des Nations Unies dans sa résolution 48/263; UN السلطة هي المنظمة التي تقوم الدول الأطراف في الاتفاقية، وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية التي اعتمدتها، في 28 تموز/يوليه 1994، الجمعية العامة للأمم المتحدة، بموجب قرارها 48/263 ( " الاتفاق " )، بتنظيم الأنشطة في المنطقة ومراقبتها، وخاصة بغية إدارة الموارد المعدنية في المنطقة؛
    En 2001, l'Autorité a publié un recueil des documents de base sur le droit de la mer, qui regroupe la partie XI de la Convention et l'annexe à l'Accord de 1994, ainsi que le texte intégral de la Convention, ses neuf annexes et des résolutions connexes, des accords d'application, les Règlements, l'Acte final de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres documents connexes. UN وفي عام 2001، نشرت السلطة مجموعة الوثائق الأساسية عن قانون البحار(109) تتضمن دمجا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية ومرفق اتفاق عام 1994، إلى جانب النص الكامل للاتفاقية ومرفقاتها التسعة وما يتعلق بها من قرارات، وتنفيذ الاتفاقات والقوانين التنظيمية، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، ومواد أخرى ذات صلة بكل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus