"للجزء الوزاري" - Traduction Arabe en Français

    • du débat ministériel
        
    • pour le segment ministériel
        
    • le débat ministériel
        
    du débat ministériel de haut niveau UN موجز الرئيس للجزء الوزاري الرفيع المستوى
    Les rapports des tables rondes à la plénière constitueraient le rapport principal du débat ministériel. UN وأفادوا بأن التقرير الذي ستقدمه اجتماعات المائدة المستديرة إلى الجلسة العامة سيشكل التقرير الرئيسي للجزء الوزاري.
    Résumé du débat ministériel de haut niveau établi par le Président UN الأول - موجز الرئيس للجزء الوزاري الرفيع المستوى
    Préparatifs du débat ministériel devant se tenir à la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants sur le suivi de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN الأعمال التحضيرية للجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المتعلق بمتابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Document de base pour le segment ministériel/de haut niveau UN ورقة معلومات أساسية للجزء الوزاري/رفيع المستوى
    Le programme de travail proposé pour le débat ministériel figure à l'annexe III. UN ويرد في المرفق الثالث برنامج العمل المقترح للجزء الوزاري.
    III. Préparatifs du débat ministériel devant se tenir à la quarante-sixième session de la Commission: thème, contenu et organisation UN الأعمال التحضيرية للجزء الوزاري المزمع عقده في الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، بما في ذلك الموضوع الرئيسي للجزء ومضمونه وتنظيمه
    Préparatifs du débat ministériel UN الأعمال التحضيرية للجزء الوزاري
    Préparatifs du débat ministériel devant se tenir à la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants sur le suivi de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale: projet de résolution révisé UN الأعمال التحضيرية للجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المتعلق بمتابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: مشروع قرار منقح
    adoptée par l'Assemblée à sa vingtième session extraordinaire Débat général dans le cadre du débat ministériel: évaluation des progrès accomplis et des difficultés rencontrées dans la réalisation des buts et objectifs énoncés dans la Déclaration UN المناقشة العامة للجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المواجهة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Note du Secrétariat sur l'organisation du débat ministériel (E/CN.7/2003/3) UN مذكرة من الأمانة بشأن التنظيم الموضوعي للجزء الوزاري (E/CN.7/2003/3)
    Organisation du débat ministériel UN التنظيم الموضوعي للجزء الوزاري
    Document d'information à l'intention du débat ministériel/de haut niveau UN ورقة معلومات أساسية للجزء الوزاري/رفيع المستوى
    Document d'information à l'intention du débat ministériel/de haut niveau UN ورقة معلومات أساسية للجزء الوزاري/رفيع المستوى
    Discours liminaire à la séance d'ouverture du débat ministériel de la soixante-septième session de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN إلقاء الكلمة الرئيسية في الجلسة الافتتاحية للجزء الوزاري من الدورة 67 للّجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    4. Préparatifs du débat ministériel devant se tenir à la quarante-sixième session de la Commission: thème, contenu et organisation. UN 4- الأعمال التحضيرية للجزء الوزاري المزمع عقده في الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، بما في ذلك الموضوع الرئيسي للجزء ومضمونه وتنظيمه.
    Dans sa résolution 45/7, intitulé " Préparatifs du débat ministériel devant se tenir à la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants sur le suivi de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale " , la Commission a décidé que le débat ministériel aurait lieu à Vienne en avril 2003 et durerait deux jours. UN وقررت اللجنة في قراراها 45/7، المعنون " الأعمال التحضيرية للجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات المتعلق بمتابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة " ، أن يعقد الجزء الوزاري في فيينا في نيسان/أبريل لمدة يومين.
    Lors des réunions intersessions, tenues les 26 septembre, 18 novembre et 2 décembre 2002, l'organisation du débat ministériel a été approuvée (E/CN.7/2003/3). UN وفي الاجتماعات المعقودة بين الدورتين في 26 أيلول/سبتمبر و18 تشرين الثاني/نوفمبر و2 كانون الأول/ديسمبر، تم التوصل إلى اتفاق بشأن التنظيم الموضوعي للجزء الوزاري (E/CN.7/2003/1/3).
    Dans sa résolution 45/7, intitulée " Préparatifs du débat ministériel devant se tenir à la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants sur le suivi de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale " , la Commission a décidé que le débat ministériel aurait lui à Vienne en avril 2003 et durerait deux jours. UN وقررت اللجنة في قرارها 45/7، المعنون " الأعمال التحضيرية للجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات المتعلق بمتابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة " ، أن يعقد الجزء الوزاري في فيينا في نيسان/أبريل 2003 لمدة يومين.
    Le thème proposé pour le segment ministériel est le suivant < < Vers une application intégrale de la Convention de Rotterdam : possibilités et défis > > . UN والموضوع المقترح للجزء الوزاري هو نحو التنفيذ الكامل لاتفاقية روتردام: " الفرص والتحديات " .
    Le CICR a appuyé le débat ministériel, l'appel à contributions et l'établissement du bilan concernant la justice pénale internationale. UN وقدمت لجنة الصليب الأحمر الدولية الدعم للجزء الوزاري وعملية إعلان التبرعات وعملية " الجرد " المتعلقة بالعدالة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus