"للجزء جيم" - Traduction Arabe en Français

    • la section C
        
    • la partie C
        
    Il demande donc instamment à toutes les délégations de voter pour la section C du projet de décision. UN وهي لذلك تحث جميع الوفود على التصويت تأييدا للجزء جيم من مشروع المقرر.
    Conformément aux dispositions de la section C de la résolution 52/214 de l’Assemblée générale du 22 décembre 1997, l’équipe chargée du système à disques optiques et le personnel de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld s’occupent de compléter les collections depuis la mi-1998 en archivant sur le système les anciens documents des principaux organes. UN ٧٣ - واستجابة للجزء جيم من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بدأ مشروع تعاوني في منتصف عام ١٩٩٨ بين نظام القرص الضوئي ومكتبة داغ همرشولد لوضع وثائق الهيئات الرئيسية التي ترجع إلى تواريخ سابقة على نظام القرص الضوئي.
    60. Enfin, le régime de contrôle de la Commission a été fondé sur l'hypothèse que l'Iraq appliquerait intégralement les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier la section C de la résolution 687 (1991). UN ٦٠ - وأخيرا، وُضع نظام اللجنة للرصد بافتراض أن العراق سينفذ قرارات مجلس اﻷمن تنفيذا تاما. ويشمل ذلك تنفيذ العراق التام للجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩٠(.
    Il rappelle au Gouvernement iraquien qu'il est indispensable qu'il s'acquitte des obligations que lui imposent les résolutions pertinentes pour que le Président exécutif de la Commission spéciale puisse présenter son rapport conformément à la section C de la résolution 687 (1991). UN ويذكﱢر المجلس حكومة العراق بأن الامتثال التام لالتزاماتها بموجب القرارات ذات الصلة هو وحده الذي سيمكن الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة من تقديم تقريره وفقا للجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Schéma proposé pour la partie C du PNUAD global : contribution de chaque organisme au PNUAD global UN الشكل المقترح للجزء جيم من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد: مساهمة كل منظمة على حدة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد
    Il rappelle au Gouvernement iraquien qu'il est indispensable qu'il s'acquitte des obligations que lui imposent les résolutions pertinentes pour que le Président exécutif de la Commission spéciale puisse présenter son rapport conformément à la section C de la résolution 687 (1991). UN ويذكر المجلس حكومة العراق بأن الامتثال التام لالتزاماتها بموجب القرارات ذات الصلة هو وحده الذي سيمكن الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة من تقديم تقريره وفقا للجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    À la même séance, conformément à la section C de la décision S-21/21 qui disposait que le bureau de l’organe préparatoire remplirait également les fonctions de bureau du Comité ad hoc plénier, l’Assemblée a élu par acclamation M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) Président. UN وفي الجلسة نفسها، ووفقا للجزء جيم من المقرر دإ-٢١/٢١، الذي ينص على أن يعمل مكتب اللجنة التحضيرية كمكتب للجنة المخصصة الجامعة، انتخبت الجمعية السيد أنور الكريم شاودري )بنغلاديش( رئيسا، بالتزكية.
    Le Département a mené deux campagnes de mesures GPS autonomes (DIPCN) et participé aux campagnes organisées dans le cadre d'un sous-projet de la section C de l'initiative centre-européenne (CEI). UN ونفذت الادارة حملتين مستقلتين للشبكة العالمية لتحديد المواقع )اللجنة العلمية والتقنية( ، وشاركت في الحملات التي نظمها مشروع فرعي للجزء جيم من المبادرة اﻷوروبية المركزية .
    À la même séance, conformément à la section C de la décision S-21/21 qui disposait que le bureau du Comité préparatoire remplirait également les fonctions de bureau du Comité ad hoc plénier, l’Assemblée a élu par acclamation M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) Président. UN وفي الجلسة ذاتها، ووفقا للجزء جيم من المقرر دإ - ٢١/٢١، الذي ينص على أن يعمل مكتب اللجنة التحضيرية كمكتب للجنة المخصصة الجامعة، انتخبت الجمعية العامة السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش( رئيسا بالتزكية.
    Le Conseil a rappelé au Gouvernement iraquien qu'il est indispensable qu'il s'acquitte des obligations que lui imposent les résolutions pertinentes pour que le Président exécutif de la Commission spéciale puisse présenter son rapport conformément à la section C de la résolution 687 (1991) concernant les armes de destruction massive et les installations de production de ces armes. UN وعمل المجلس على تذكير حكومة العراق بأن الامتثال التام لالتزاماتها بموجب القرارات ذات الصلة هو وحده الذي سيمكن رئيس اللجنة من تقديم تقريره وفقا للجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، فيما يتعلق بما لدى العراق من أسلحة التدمير الشامل ومنشآت اﻹنتاج المتصلة بها.
    Toutefois, l'Iraq a cherché en échange à ce que ces informations restent confidentielles et ne soient destinées qu'à la Commission, et a demandé à celle-ci de déclarer que l'Iraq s'était maintenant entièrement conformé aux dispositions de la section C de la résolution 687 (1991), sauf en ce qui concerne les futures activités de contrôle qui en découlaient. UN لكن العراق طلب في المقابل أن تظل هذه المعلومات سرية لا يطلع عليها إلا اللجنة، وطلب شهادة من اللجنة بأن العراق أصبح اﻵن ممتثلا تماما للجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( باستثناء ما فيه من جوانب تتعلق بالرصد في المستقبل.
    La Commission et l'AIEA s'efforceraient, tout au long des pourparlers, de définir de façon plus détaillée les conditions à remplir pour qu'elles puissent annoncer au Conseil, dans le cadre de l'application du paragraphe 22 de la résolution 687 (1991), qu'à leur avis l'Iraq s'était conformé aux dispositions de la section C de cette résolution. UN كما ستسعى اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، في سياق المحادثات، إلى تحديد المتطلبات التي يتعين الوفاء بها بمزيد من التفصيل حتى تكون اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في موقف يتيح لهما ابلاغ المجلس بموجب الفقرة ٢٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، بأن العراق في رأيهما، يمتثل للجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Schéma proposé pour la partie C du PNUAD global : contribution de chaque organisme au PNUAD global UN الشكل المقترح للجزء جيم من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد: مساهمة كل منظمة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد
    2. Le descriptif du PNUAD global proposé est esquissé à l'annexe 2, le schéma général de la partie C concernant la contribution propre à chaque organisme à l'annexe 3. UN 2 - ويرد المخطط المقترح لمحتويات وثيقة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد في المرفق 2. كما يرد المخطط المقترح للجزء جيم الذي يشمل مساهمات كل منظمة على حدة في المرفق 3.
    2. Le descriptif global proposé est esquissé à l'annexe II, le schéma général de la partie C sur les résultats escomptés et les ressources allouées par chaque organisme à l'annexe III. UN 2 - ويرد الموجز المقترح لمحتويات الوثيقة الموحدة في المرفق الثاني، ويرد الموجز المقترح للجزء جيم الذي يغطي النتائج والموارد الخاصة بالوكالات في المرفق الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus