Le Bureau décide d'inviter le représentant des Comores, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | قرر المكتب أن يدعو ممثل جزر القمر، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Le Bureau décide d'inviter le représentant de l'Iraq, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المجلس أن يدعو ممثل العراق، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Le Bureau décide d'inviter sur sa demande le représentant de Nauru à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | قرر المكتب دعوة ممثل ناورو، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation danoise reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيسة، عاد الوفد الدانمركي للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation péruvienne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد بيرو للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation estonienne reprennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد أعضاء وفد إستونيا للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
Il propose aux membres de l'inviter à prendre place à la table du Comité. | UN | واقترح على اﻷعضاء أن يدعوه للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
Le Bureau décide d'inviter sur sa demande la représentante de l'Italie à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثلة إيطاليا، بناء على طلبها، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Le Bureau décide d'inviter sur leur demande les représentants du Burkina Faso et du Nigéria à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثلي كل من بوركينا فاسو ونيجيريا، بناء على طلب منهما، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Le Bureau décide d'inviter sur leur demande les représentants du Sénégal et de Monaco à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثلي كل من السنغال وموناكو، بناء على طلبها، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Le Bureau décide d'inviter le représentant du Népal, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثل نيبال، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Le Bureau décide d'inviter la représentante de l'Arménie, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثلة أرمينيا، بناء على طلبها، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Le Bureau décide d'inviter, à sa demande, le représentant de l'Arabie saoudite à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثل المملكة العربية السعودية، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Le Bureau décide d'inviter, à sa demande, le représentant du Costa Rica à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثل كوستاريكا، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation gabonaise reprend place à la table du Comité | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد غابون للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation israélienne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، عاد الوفد الإسرائيلي للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation vietnamienne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، عاد الوفد الفييتنامي للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation de la SerbieetMonténégro reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد وفد صربيا والجبل الأسود للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, la délégation béninoise reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، عاد وفد بنن للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation égyptienne reprennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد أعضاء الوفد المصري للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation togolaise reprennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد أعضاء وفد توغو للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
18. Le Président dit que conformément à la pratique habituelle du Comité, les pétitionnaires seront invités à prendre place à la table des pétitionnaires et se retireront après avoir fait leurs déclarations. | UN | 18 - الرئيس: قال إنـه وفقا للممارسة المعتادة للجنة، سيُـدعى مقدمو الالتماسات للجلوس إلى طاولة مقدمي الالتماسات وسينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم. |