"للجمعية العامة تكرس لنزع" - Traduction Arabe en Français

    • l'Assemblée générale consacrée au
        
    Dans ces conditions, Cuba juge urgente la tenue d'une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وبالنظر إلى هذا الواقع، تتوسم كوبا أهمية عاجلة في عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح.
    L'appui de ma délégation à la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, s'inscrit dans cette logique. UN ويؤيد وفـــدي عقــد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح كجزء من هذا الجهد.
    Ma délégation tient à réaffirmer son appui à la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ويود وفد بلدي أن يكرر التأكيد على تأييده لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح.
    Cela n'est possible que si l'on convoque une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ولا يمكن أن يتحقق هذا إلا بعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح.
    Pour ce faire, la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement semble être l'instance la plus appropriée, et la Fédération de Russie appuie activement l'idée de la convoquer. UN ولتحقيق هذه الغاية يبدو أن دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح ستكون أنسب محفل، والاتحاد الروسي يؤيد بشدة فكرة عقد تلك الدورة.
    S'agissant des options permettant de parvenir à l'élimination des armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires, nous rappelons notre préférence pour la convocation d'une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وفيما يتعلق بالخيارات التي يمكن أن تقود إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل، وخاصة الأسلحة النووية فإننا نذكر بتفضيلنا لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح.
    Dans cette perspective, le Mali appuie le principe de la convocation d'une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, et fonde beaucoup d'espoirs sur celle-ci. UN وفي ذلك السياق، تؤيد مالي المبدأ الداعي إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح، نعلق عليها آمالا كبيرة.
    Nous partageons la déception exprimée par de nombreux États Membres du fait que la Commission du désarmement, à sa dernière session, n'ait pas été en mesure de se mettre d'accord sur la convocation, en 1999, de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ونحن نشاطر خيبة اﻷمل التي أعربت عنها دول أعضاء عديدة إزاء فشل هيئة نــــزع السلاح خلال دورتها الماضية في التوصل إلى اتفاق بشأن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح في عام ١٩٩٩.
    Parmi les questions controversées examinées par la Commission cette année figurait la convocation d'une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ومن بين القضايا الجدلية التي تناولتها اللجنة هذا العام كانت مسألة عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح.
    Cette contradiction explique en grande partie l'impasse où se trouvent les négociations tant à la Commission du désarmement qu'à la Conférence du désarmement, et il se peut qu'une telle situation se produise également au cours d'une éventuelle session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ويوضح هذا التناقض إلى حد كبير المأزق الذي تتردى فيه المفاوضات في هيئة نزع السلاح وفي مؤتمر نزع السلاح، الذي قد يحدث أيضا في أي دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح.
    Tout comme elle appuie la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, en vue d'identifier les voies et moyens permettant de donner impulsion et vitalité au processus de désarmement et de progresser irréversiblement vers le désarmement nucléaire. UN ويؤيد الوفد أيضا عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح من أجل تحديد السبل والوسائل التي تؤدي إلى إعطاء زخم وحيوية لعملية نزع السلاح وإحراز تقدم لا رجعة فيه صوب نزع السلاح النووي.
    Nous appuyons cette proposition, car l'idée qui la sous-tend est conforme à la proposition visant la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui bénéficie du soutien d'une écrasante majorité d'États Membres. UN ونحن نؤيد هذا الاقتراح، آخذين في الحسبان أن الفكرة التي يقوم عليها تتمشى مع الاقتراح الداعي إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح، الذي تؤيده غالبية عظمى من الدول الأعضاء.
    C'est pourquoi la Malaisie renouvelle son appui à la tenue d'une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement et à la constitution d'un groupe de personnalités de haut niveau chargé de formuler des recommandations sur les moyens de revitaliser le mécanisme du désarmement des Nations Unies. UN ولذلك تكرر ماليزيا دعمها لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح وتشكيل فريق من الشخصيات البارزة لوضع توصيات عن سبل إعادة تنشيط آلية نزع السلاح في الأمم المتحدة.
    Nous nous associerons également à l'initiative de convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement pour que, dotés d'un ordre du jour précis couvrant des questions incontournables, nous puissions faire face avec détermination à l'avenir du désarmement international. UN وسنؤيد المبادرة الداعية إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح، حتى يمكننا ، بجدول أعمال دقيق يغطي القضايا التي لا يمكن تجنبها، أن نواجه مستقبل نزع السلاح الدولي على نحو ينم عن التصميم.
    En tant que l'un des membres fondateurs du mouvement des pays non-alignés, le Sri Lanka avait joué un rôle essentiel en appuyant l'appel au désarmement qui a abouti à la convocation de la première session de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN 45 - وسري لانكا، باعتبارها أحد الأعضاء المؤسسين لحركة بلدان عدم الانحياز، قامت بدور محوري في حشد التأييد من أجل الدعوة إلي نزع السلاح، والتي أدت في نهاية المطاف إلى عقد أول دورة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح.
    Certains membres du Conseil ont de nouveau demandé que soit convoquée une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, tandis que d'autres ont souligné qu'il fallait parvenir à un consensus pour que cette session soit un succès et que la convoquer maintenant serait vain. UN 22 - وذكر بعض أعضاء المجلس، من جديد، ضرورة انعقاد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح، بينما أكَّد آخرون أن اجتماعاً كهذا يتطلب توافقاً للآراء لكي يتكلل بالنجاح، وأن انعقاده في هذا الوقت لن يكون مثمراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus