Son Excellence Edita Hrda, Représentante permanente de la République tchèque | UN | سعادة السيدة إديتا هردا، الممثلة الدائمة للجمهورية التشيكية |
permanent de la République tchèque auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الإنسان من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
La principale est pour la République tchèque que le groupe cherche à augmenter considérablement la représentation des pays en développement. | UN | السبب الرئيسي للجمهورية التشيكية هو أن هذه المجموعة تسعى إلى تعزيز تمثيل البلدان النامية بدرجة كبيرة. |
C'est la première fois aujourd'hui qu'un représentant de la République tchèque a l'honneur de prendre la parole à l'Assemblée générale des Nations Unies dans le cadre du débat général. | UN | اليوم وللمرة اﻷولى يتشرف ممثل للجمهورية التشيكية بالقاء كلمة أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة كجزء من المناقشة العامة. |
par le Représentant permanent de la République tchèque auprès l'Organisation des Nations Unies | UN | العام من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة |
REPRÉSENTANT ADJOINT ET DU REPRÉSENTANT SUPPLÉANT DE la République tchèque AU CONSEIL DE SÉCURITÉ | UN | والممثل المناوب للجمهورية التشيكية في مجلس اﻷمن |
Nombre de personnes détenues en maison d'arrêt et dans les prisons de l'administration pénitentiaire de la République tchèque à la fin de l'année | UN | عدد الأشخاص المحتجزين مؤقتاً وعدد السجناء في السجون الرسمية للجمهورية التشيكية في نهاية العام المتهمون |
Les décisions de la Cour sont légalement contraignantes pour la République tchèque. | UN | وتعتبر قرارات المحكمة ملزمة قانوناً للجمهورية التشيكية. |
Élu membre du Conseil de l'Institut de géologie de l'Académie des sciences de la République tchèque | UN | 2007 انتخاب لعضوية مجلس إدارة معهد الجيولوجيا، أكاديمية العلوم للجمهورية التشيكية |
La bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme comptent parmi les principales priorités de la République tchèque en matière de développement. | UN | والحكم الرشيد واحترام حقوق الإنسان من بين الأولويات الرئيسية لجدول أعمال التنمية للجمهورية التشيكية. |
2.5 Le 22 décembre 2005, un recours extraordinaire devant la Cour suprême de la République tchèque a été rejeté. | UN | 2-5 وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، رُفض استئناف استثنائي قُدم إلى المحكمة العليا للجمهورية التشيكية. |
Programme tsunami des VNU de la République tchèque | UN | متطوعو الأمم المتحدة لبرنامج تسونامي للجمهورية التشيكية |
Huitième et neuvième rapports périodiques de la République tchèque | UN | التقريران الدوريان الثامن والتاسع للجمهورية التشيكية |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour la République tchèque le 12 juin 1991. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة للجمهورية التشيكية في 12 حزيران/يونيه 1991. |
L'Argentine se félicite de ce qu'un représentant de la République tchèque se soit vu accorder cet honneur. | UN | وترحب الأرجنتين بهذا التكريم لممثل مميز للجمهورية التشيكية. |
Représentant permanent de la République tchèque | UN | الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 19 septembre 2000, adressée au HautCommissariat aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République tchèque | UN | مذكّرة شفوية مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة من البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى |
Membre de la délégation chargée de conseiller le Ministère de la justice de la République tchèque sur les questions de droit pénal et de coopération internationale en matière pénale. | UN | 2000 عضو الوفد الاستشاري لدى وزارة العدل للجمهورية التشيكية بشأن التعاون الجنائي الدولي والقانون الجنائي. |
M. Milan Hovorka, Ambassadeur, chargé d'affaires, Mission permanente de la République tchèque, Genève | UN | السيد ميلان هوفوركا، السفير، القائم بالأعمال في البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية في جنيف |
Mme Ivana Schellongová, deuxième secrétaire, Mission permanente de la République tchèque, Genève MONACO | UN | السيدة إيفانا شيللونكوفا، الأمينة الثانية في البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية في جنيف |
Visite du Rapporteur spécial en République tchèque | UN | زيارة المقررة الخاصة للجمهورية التشيكية |
En cas de doute sur le point de savoir si ou dans quelle mesure une personne jouit de l'immunité devant les autorités tchèques, c'est la Cour suprême de la République tchèque qui a compétence pour trancher. | UN | وعند الشك في ما إذا كان شخص ما يتمتع بالحصانة من اختصاص السلطات التشيكية أو في مدى حصانته، فإن المحكمة العليا للجمهورية التشيكية هي الجهة التي لها صلاحية اتخاذ القرار بهذا الشأن. |