"للجنة الأمم المتحدة للتعويضات" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission d'indemnisation
        
    Source : Site Web de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN المصدر: الموقع الشبكي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Source : États financiers vérifiés de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN المصدر: البيانات المالية المراجعة للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Une formation a également été dispensée dans plusieurs domaines du droit international à des juristes de la Commission d'indemnisation de l'ONU. UN وعلاوة على ذلك، جرى التدريب في العديد من مجالات القانون الدولي العام للمحامين التابعين للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Source: Site web de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN المصدر: الموقع على الإنترنيت للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    C'était la dernière session de la Commission d'indemnisation des Nations Unies dans sa composition actuelle. UN وهذه الدورة هي الأخيرة في إطار الشكل الحالي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Comité de commissaires de la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN فريق المفوضين التابع للجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    La procédure d'adoption des normes IPSAS et le calendrier retenu pour leur mise en œuvre par l'Organisation des Nations Unies concernent l'établissement des états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN ينطبق التقدم الذي تحرزه الأمم المتحدة نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وكذلك الجدول الزمني لتنفيذ تلك المعايير، على البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Membre de la délégation du Gouvernement chinois aux réunions du Conseil exécutif de la Commission d'indemnisation de l'ONU tenues à Genève en 1996 et 1997; UN مندوبة، وفد الحكومة الصينية إلى اجتماعي المجلس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات المعقودين في جنيف في عامي 1996 و 1997؛
    Il s'est par ailleurs entretenu avec le délégué général du CICR pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, Angelo Gnaedinger, et avec le Secrétaire exécutif de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, Rolf Knutsson. UN والتقى أيضا السيد أنجيلو غنيدينجر، مندوب لجنة الصليب الأحمر الدولية العام لأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ورولف كنوتسون الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Les décaissements effectués au cours de cet exercice ont dépassé les 10 milliards de dollars, dont 8,5 milliards pour la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN وزادت المدفوعات التي أُديت في فترة السنتين 2000-2001 على 10 بلايين دولار، بما فيها 8.5 بلايين دولار صُرفت للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    L'Iraq a déjà demandé au secrétariat de la Commission d'indemnisation de réexaminer le délai final pour la soumission par l'Iraq de ses réponses et a déclaré qu'il était nécessaire de revoir le calendrier relatif aux réclamations concernant l'environnement. UN لقد سبق للعراق وأن طلب من الأمانة العامة للجنة الأمم المتحدة للتعويضات إعادة النظر في الموعد النهائي لردود العراق، كما طلب ضرورة إعادة النظر في الجدول الزمني الخاص بالمطالبات البيئية.
    Anciens locaux de la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN مقر سابق للجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    Conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers de la Commission d'indemnisation Iraq-Koweït. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا كذلك تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a décidé de réduire les fonds alloués aux services du BSCI en 2007 étant donné la réduction de ses activités. UN وقرر مجلس الإدارة للجنة الأمم المتحدة للتعويضات تخفيض التمويل لخدمات إعداد تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عام 2007 اتساقا مع انخفاض الأنشطة.
    Conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مفصلا عن مراجعتنا للبيانــات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مفصلا عن مراجعتنا للبيانــات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    À Genève, le Coordonnateur de haut niveau a rencontré le Secrétaire exécutif de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN 13 - وفي جنيف، اجتمع السيد فورونتسوف مع الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint au Conseil de sécurité le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Vu l'absence de reconnaissance de la part du Gouvernement israélien des paragraphes pertinents des résolutions 61/194, 62/188, 63/211 ou 64/195 de l'Assemblée, il est recommandé d'examiner de plus près le rôle que pourrait jouer la Commission d'indemnisation afin d'obtenir de lui les dédommagements nécessaires. UN ونظرا لعدم وجود أي اعتراف من الحكومة الإسرائيلية بالفقرات ذات الصلة من قرارات الجمعية 61/194 أو 62/188 أو 63/211 أو 64/195، يُستحسن مواصلة النظر في خيار بحث الدور المحتمل للجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تأمين دفع التعويضات ذات الصلة من قبل الحكومة الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus