Enfin, il se demande quelle a été la contribution du Rapporteur spécial à l'élaboration des directives volontaires du Comité de la sécurité alimentaire mondiale. | UN | وأخيرا، استفسر عن مدى إسهام المقرر الخاص في إعداد مبادئ توجيهية طوعية للجنة الأمن الغذائي العالمي. |
Mises à jour depuis la trente-sixième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale | UN | آخر المستجدات منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Rapport de la quarantième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale | UN | تقرير الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Le Conseil est invité à prendre acte des conclusions de la trente-neuvième session du CSA, lors de laquelle le Comité : | UN | إنّ المجلس مدعوّ إلى الإقرار بنتائج الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي حيث أنّ اللجنة: |
La Conférence est invitée à prendre acte des conclusions de la trente-neuvième session du CSA, lors de laquelle le Comité : | UN | إنّ المؤتمر مدعوّ إلى الإقرار بنتائج الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي حيث أنّ اللجنة: |
Rapport de la trente-neuvième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale | UN | تقرير الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Programme de travail pluriannuel du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (Comité) pour 2014-2015 | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة الأمن الغذائي العالمي 2014-2015 خامسا (و) |
Un rapport du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition du Comité de la sécurité alimentaire mondiale > > , Rome 2012. | UN | تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية والتابع للجنة الأمن الغذائي العالمي " ، روما 2012. |
- Du 7 au 11 octobre : participation à la quarantième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale. | UN | - في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر: المشاركة في الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
C'est désormais chose faite, puisque la FAO a officiellement créé, à sa cent vingt-troisième session, un groupe de travail intergouvernemental relevant du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA). | UN | وقد تم ذلك إذ أن المنظمة شكلت رسميا، خلال دورتها الثالثة والعشرين بعد المائة، فريق عمل حكوميا دوليا تابعا للجنة الأمن الغذائي العالمي. |
L'élément marquant de la trentième session (2004) du Comité de la sécurité alimentaire mondiale a été l'adoption de directives volontaires pour appuyer l'application progressive du droit à une alimentation appropriée, dans le contexte de la sécurité alimentaire au niveau de chaque pays. | UN | وكان الأبرز في الدورة الثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي عام 2004 اعتماد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطّرد للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني. |
Le Conseil a approuvé à l'unanimité le rapport de la trente-deuxième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA). | UN | 28 - أقر المجلس، بالإجماع، تقرير الدورة الثانية والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي. |
De nombreux membres ont demandé que des options permettant de poursuivre l'engagement des nombreuses parties prenantes dans les années à venir soient étudiées lors de la prochaine session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale. | UN | وطالب العديد من الأعضاء أن تناقش الخيارات المتعلقة بمواصلة مشاركة أصحاب الشأن المتعددين في السنوات المقبلة، أثناء الدورة القادمة للجنة الأمن الغذائي العالمي. |
II. Présentation générale de la trente-sixième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale | UN | ثانيا - التحضيرات للدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Se félicitant de l'issue des travaux de la trente-septième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale, tenue à Rome du 17 au 22 octobre 2011, | UN | وإذ ترحب بنتائج الدورة السابعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي المعقودة في روما في الفترة من 17 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2011، |
En octobre 2011, il a fait le point sur les progrès effectués dans le monde en vue de la réalisation du droit à l'alimentation, à l'occasion de l'ouverture de la trente-septième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، قدم المقرر الخاص معلومات مستكملة بشأن التقدم العالمي المحرز نحو إعمال الحق في الغذاء خلال افتتاح الدورة السابعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي. |
3. Le présent rapport quadriennal fait état des décisions du Comité relatives aux deux séries d'analyse (2004 et 2006), telles que présentées dans les rapports du Comité de la sécurité alimentaire mondiale et du Conseil y afférents. | UN | 3 - وترد في هذا التقرير الرباعي قرارات اللجنة المتعلقة بمجموعتين من عمليات الاستعراض عامي 2004 و2006، كما يرد في التقريرين ذات الصلة للجنة الأمن الغذائي العالمي والمجلس. |
II. Présentation générale de la trente-neuvième session du CSA | UN | ثانياً - التمهيد للدورة التاسعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Cette liste sera transmise au président du Groupe de travail à composition non limitée sur le programme de travail pluriannuel et publiée sur le site web du CSA. | UN | وسوف تقدّم هذه القائمة إلى رئيس مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية ببرنامج العمل المتعدد السنوات وسوف تُنشر على الموقع الإلكتروني للجنة الأمن الغذائي العالمي. |
B. Programme de travail pluriannuel du CSA | UN | باء - برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Dans chaque cas, il conviendra d'établir la nature des contributions fonctionnelles de ces partenaires ainsi que la manière dont le CSA pourrait resserrer les liens et accroître la synergie avec eux; | UN | وفي كل حالة، فإن من الواجب تحديد المساهمات الوظيفية التي سيقدمها هؤلاء الشركاء، وكذلك السبل التي يمكن بها للجنة الأمن الغذائي العالمي تعزيز صلاتها والنهوض بتضافرها معهم. |
le Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA) pourrait également jouer un rôle important par : | UN | ويمكن للجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة للفاو أن تؤدي أيضا دورا هاما عن طريق ما يلي: |
Le Comité s'est félicité du travail du Groupe de travail du Bureau du Comité sur le Règlement intérieur. | UN | 60 - وأعربت اللجنة عن تقديرها للعمل الذي أنجزته مجموعة العمل المعنية باللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي. |