Participe au groupe de travail du réseau d'achats du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | تشارك في الفريق العامل لشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Po. 5, Po. 9, Po. 11, Po. 13 O, S, T, V, X d’achats du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | تشارك في الفريق العامل لشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Il entend évaluer les pratiques optimales des autres entités des Nations Unies en coopérant avec les groupes de travail pertinents du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | وتعتزم تقييم الممارسات الجيدة في الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة عن طريق المشاركة مع الأفرقة العاملة المعنية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
1. Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion | UN | 1 - شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Contribution du projet d'harmonisation et du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion | UN | التدخل الداعم من مشروع المواءمة وشبكة الشراء التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Comité de haut niveau sur la gestion - Réseau achats | UN | شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
A. Comité de haut niveau sur la gestion - Réseau achats | UN | ألف - شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Les Réseaux achats et affaires juridiques du Comité de haut niveau sur la gestion coopèrent étroitement pour ce projet. | UN | وتعمل الشبكات المعنية بالمشتريات والقانون التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تعاون وثيق بشأن هذا المشروع. |
Un groupe de travail du Comité de haut niveau sur la gestion procède actuellement à l'examen recommandé. | UN | يجري فريق عامل تابع للجنة الإدارية الرفيعة المستوى حاليا الاستعراض الموصى به. |
Les états financiers du Centre sont présentés conformément aux recommandations formulées par le Groupe de travail des Normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | تُعَدُّ البيانات المالية للمركز وفقا للتوصيات التي تقدمها بانتظام فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Une proposition a été soumise pour approbation au Réseau juridique du Comité de haut niveau sur la gestion, mais elle a, selon les personnes interrogées par les inspecteurs, fort peu de chances d'aboutir dans les prochains temps. | UN | وقُدّم اقتراح إلى الشبكة القانونية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى لإقراره، ولكن من أجريت معهم المقابلات ذكروا أن من غير المحتمل إقراره في أي وقت قريب. |
En résumé, les membres du Conseil d'administration ont encouragé les organisations et le Réseau des achats du Comité de haut niveau sur la gestion à étudier les possibilités de collaboration. | UN | وخلاصة القول، فإن أعضاء المجلس شجعوا المنظمات وشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى على استطلاع فرص التعاون. |
S'agissant de l'examen quadriennal, le FNUAP avait été le premier à remplir toutes les conditions requises par le Réseau des achats du Comité de haut niveau sur la gestion pour la première phase, concernant l'harmonisation des politiques d'achat entre les organismes des Nations Unies. | UN | وفيما يتعلق بولاية الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات، نوه بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان هو أول منظمة تفي بمتطلبات الفريق العامل التابع للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في المرحلة الأولى. |
le CCS a donc chargé le Président du Réseau Technologies de l'information et des communications (TIC) du Comité de haut niveau sur la gestion, le Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications, de mener cette étude. | UN | وبناء على ذلك، وافق مجلس الرؤساء التنفيذيين على أن يتولى رئيس شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى والأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات قيادة الدراسة. |
Cela étant, le programme contribuera aux délibérations du processus de consultation interinstitutions du système des Nations Unies, en particulier le Réseau finances et budget du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | ومع ذلك، سوف يسهم البرنامج في مداولات العمليات التشاورية بين وكالات منظومة الأمم المتحدة، وخصوصاً شبكة الميزانية والمالية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
En résumé, les membres du Conseil d'administration ont encouragé les organisations et le Réseau des achats du Comité de haut niveau sur la gestion à étudier les possibilités de collaboration. | UN | وخلاصة القول، فإن أعضاء المجلس شجعوا المنظمات وشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى على استطلاع فرص التعاون. |
S'agissant de l'examen quadriennal, le FNUAP avait été le premier à remplir toutes les conditions requises par le Réseau des achats du Comité de haut niveau sur la gestion pour la première phase, concernant l'harmonisation des politiques d'achat entre les organismes des Nations Unies. | UN | وفيما يتعلق بولاية الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات، نوه بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان هو أول منظمة تفي بمتطلبات الفريق العامل التابع للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في المرحلة الأولى. |
Au cours de la période examinée, le Réseau ressources humaines du Comité de haut niveau sur la gestion a progressé dans un certain nombre de domaines. | UN | 46 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجزت شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى بعض التقدم في جملة من الميادين. |
• Sustainable Procurement Practice Note (Réseau d’achats du HLCM et EMG, 2008) | UN | :: مذكرة ممارسات الشراء المستدام (شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى وفريق إدارة البيئة، 2008) |
le Réseau finances du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion veille à l'application du point iii), qui est un processus continu. | UN | أما النقطة ' 3` فالعمل بشأنها متواصل مع الشبكة المالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
F. Le Groupe de la gestion de l'environnement et le Comité de haut niveau sur la gestion - Réseau achats | UN | واو - فريق إدارة البيئة وشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Enfin, en attendant les résultats d'une étude interorganisations sur les différents mécanismes interorganisations, le PNUD a conservé la fonction de secrétariat de l'ancien Groupe de travail interorganisations sur les achats, devenu le Réseau achats, qui relève du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | وختاما، ريثما تتضح نتائج استعراض مشترك بين المنظمات جار حاليا لمختلف الآليات المشتركة ببين المنظمات، احتفظ البرنامج الإنمائي بوظيفة الأمانة التي تقدم الخدمات للفريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي أصبح يُسمى شبكة المشتريات؛ وهي شبكة تابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
En outre, comme on l'a suggéré antérieurement, le Comité de haut niveau sur la gestion du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) devrait étudier la possibilité d'arrêter de grands indicateurs de performance pour le système des Nations Unies. | UN | هذا، ويمكن للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق دراسة إمكانية تحديد مؤشرات أداء رئيسية على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |