La récente visite à la Commission de l'Union africaine d'une délégation du Conseil de sécurité était non seulement un événement historique, mais aussi une initiative extrêmement utile qui a redynamisé la coopération entre l'ONU et l'Union. | UN | وإن الزيارة التي قام بها مؤخرا وفد من مجلس الأمن للجنة الاتحاد الأفريقي لم تكن زيارة تاريخية فحسب، بل كانت أيضا ذات فائدة قصوى في مجال منح زخم جديد للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
Composée de spécialistes des questions politiques, militaires, logistiques, financières et de police, cette cellule a vocation à s'intégrer dans un futur Groupe spécial pour le Darfour de la Commission de l'Union africaine. | UN | وسوف تدمج في نهاية المطاف هذه الخلية التي تتألف من خبراء في المجال السياسي والعسكري والشرطي والسوقي والمالي، في فرقة عمل معنية بدارفور تابعة للجنة الاتحاد الأفريقي. |
Les représentants du Secrétaire général de l'ONU, du Président intérimaire de la Commission de l'Union africaine et du Secrétaire général de la CEEAC, ont également participé aux travaux. | UN | وشارك في العمل أيضا ممثل لكل من الأمين العام للأمم المتحدة والرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Un nombre égal de femmes et d'hommes ont été élus à la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 6 des Statuts de la Commission. | UN | وقد انتخبت أعداد متساوية من النساء والرجال للجنة الاتحاد الأفريقي عملا بشرط المساواة بين الجنسين الوارد في المادة 6 من النظام الأساسي للجنة. |
Le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies, le Représentant spécial du Secrétaire exécutif de la CEDEAO en Côte d'Ivoire et le Représentant spécial du Président de la Commission de l'UA en Côte d'Ivoire assureront le secrétariat. | UN | ويضطلع مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، والممثل الخاص للأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار، والممثل الخاص للجنة الاتحاد الأفريقي في كوت ديفوار بمهام الأمانة. |
Les récentes consultations que mon Représentant spécial a eues avec le Président Joachim A. Chissano du Mozambique en sa qualité de Président en exercice de l'Union africaine et avec le nouveau Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ont confirmé qu'il existe une volonté politique de renforcer ce partenariat. | UN | وتم التأكيد من جديد على توفير الإرادة السياسية من أجل تعزيز هذه الشراكة أثناء المشاورات التي أجراها ممثلي الخاص مؤخرا مع الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي الرئيس جواكيم أ. شيسانو، رئيس موزامبيق، ومع الرئيس المنتخب حديثا للجنة الاتحاد الأفريقي السيد ألفا أومات كوناري. |
Le Président gabonais a convoqué, à Libreville, les 1er et 2 octobre 2002, un sommet extraordinaire des chefs d'État de la CEMAC et du Mali, auquel ont également pris part le Représentant du Secrétaire général à Bangui et le Président intérimaire de la Commission de l'Union africaine. | UN | 7 - وفي 1 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، عقد رئيس غابون مؤتمر قمة طارئ، في ليبرفيل، ضم رؤساء دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا ومالي، وشارك فيه ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى والرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي. |
À cet égard, j'aimerais rendre un hommage mérité aux chefs d'État de la CEMAC et du Mali et au Président intérimaire de la Commission de l'Union africaine pour les sages décisions qu'ils ont prises à Libreville, en vue de consolider la paix en République centrafricaine, en particulier, et dans la sous-région, en général. | UN | وأود في هذا السياق الإشادة برؤساء دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ومالي، والرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي لما اتخذوه في ليبرفيل من قرارات حكيمة ترمي الى تعزيز السلم في جمهورية أفريقيا الوسطى وفي المنطقة دون الإقليمية عموما. |
12. Demande au Président intérimaire de la Commission de l'Union africaine de continuer à apporter l'appui de l'Union africaine aux efforts en cours et de s'impliquer activement, aux côtés des Nations Unies, dans la mise en oeuvre de l'accord auquel parviendront les parties congolaises. | UN | 12 - طلب إلى الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي مواصلة دعم الاتحاد الأفريقي للجهود المبذولة حاليا والمشاركة النشطة، إلى جانب الأمم المتحدة، في تنفيذ الاتفاق الذي سيبرم بين الأطراف الكونغولية. |
7. Demande au Président intérimaire de la Commission de l'Union africaine de prendre les dispositions nécessaires pour contribuer, le moment venu, à la mise en oeuvre de l'accord de cessez-le-feu; | UN | 7 - طلب إلى الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي اتخاذ جميع التدابير اللازمة للإسهام، في الوقت المناسب، في تنفيذ وقف إطلاق النار؛ |
53. En sa qualité de partenaire stratégique de la Commission de l'Union africaine et du Conseil des ministres africains chargés de l'eau, le PNUE a fourni un appui technique et des conseils politiques dans le cadre du processus préparatoire du sommet de l'Union africaine, en juin 2008, qui s'est concentré sur l'accélération de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'eau et l'assainissement. | UN | 53 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كشريك استراتيجي للجنة الاتحاد الأفريقي ومجلس الوزراء الأفريقي بشأن المياه، الدعم التقني والمشورة السياسية في العملية التحضيرية لقمة الاتحاد الأفريقي في حزيران/يونيه 2008 التي ركزت على الاسراع بالتقدم نحو الأهداف الانمائية للألفية لعام 2015 بشأن المياه والاصحاح. |
Une cellule d'assistance de l'ONU à Addis-Abeba a été pleinement intégrée et installée dans des locaux communs avec des éléments du Département paix et sécurité de la Commission de l'Union africaine directement concernés par la gestion de la mission de l'Union africaine. | UN | 55 - وأدمجت وحدة مساعدة تابعة للأمم المتحدة في أديس أبابا إدماجا كاملا في مديرية السلام والأمن التابعة للجنة الاتحاد الأفريقي وتقاسمت الأماكن مع عناصرها المعنيين مباشرة بإدارة بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور. |
5. Se félicite en outre de la décision du Président intérimaire de la Commission de l'Union africaine d'apporter une contribution de 200 000 dollars des États-Unis à la médiation pour faciliter la participation des parties burundaises aux négociations en cours, ainsi que pour l'implication active de l'Union africaine dans ces négociations; | UN | 5 - رحب كذلك بقرار الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي المساهمة في الوساطة بمبلغ 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتيسير مشاركة الأطراف البوروندية في المفاوضات الجارية والمشاركة النشطة للاتحاد الأفريقي في هذه المفاوضات؛ |
4. Se réjouit de la nomination par le Président intérimaire de la Commission de l'Union africaine d'un Envoyé spécial pour le Soudan, en la personne de l'Ambassadeur Baba Gani Kingibe, et lui demande de prendre toutes autres mesures appropriées pour appuyer les efforts de l'IGAD et assister les parties dans la mise en oeuvre de tout accord auquel elles parviendront. | UN | 4 - أعرب عن ارتياحه لقيام الرئيس الموقت للجنة الاتحاد الأفريقي بتعيين السفير بقاء غاني كينغيبي مبعوثا خاصا للسودان، وطلب منه اتخاذ جميع التدابير الملائمة لدعم الجهود التي تبذلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ومساعدة الطرفين على تنفيذ أي اتفاق يتوصلان إليه. |
24. M. Udedibia (Nigéria) rend compte que, lors du Sommet de l'Union africaine qui s'est tenu à Maputo (Mozambique) le 10 juillet 2003, M. Alpha Oumar Konaré a été élu Président de la Commission de l'Union africaine. | UN | 24 - السيد اوديديـبـيا (نيجيريا): أبلغ أنه في قمة الاتحاد الأفريقي المعقودة في مابوتو، موزامبيق، في 10 تموز/يوليه 2003، تم انتخاب السيد ألفا عمر كوناري رئيسا للجنة الاتحاد الأفريقي. |
Le Président (parle en anglais) : Conformément à la résolution 2011 (XX) de l'Assemblée générale en date du 11 octobre 1965 et de la décision 56/475 de l'Assemblée, en date du 15 août 2002, je donne maintenant la parole au Président intérimaire de la Commission de l'Union africaine et ancien Président de l'Assemblée générale, S. E. M. Amara Essy. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بموجب قرار الجمعية العامة 2011 (د - 20) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1965 ومقرر الجمعية 56/475 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، أعطي الكلمة الآن للرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي الرئيس السابق للجمعية العامة، سعادة السيد عمارة إيسي. |
a) La pleine participation de la Commission de l'Union africaine au règlement pacifique du conflit au Darfour, et demande à l'Union africaine et à ses États membres de continuer à jouer leur rôle décisif pour ce qui est de mener avec succès les pourparlers de paix d'Abuja placés sous les auspices de l'Union africaine; | UN | (أ) المشاركة الكاملة للجنة الاتحاد الأفريقي في التسوية السلمية للنزاع في دارفور، وتناشد الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء فيه مواصلة دورهم المحوري في العمل على إنجاح محادثات السلام الجارية في أبوجا برعاية الاتحاد الأفريقي؛ |
a) La pleine participation de la Commission de l'Union africaine au règlement pacifique du conflit au Darfour, et demande à l'Union africaine et à ses États membres de continuer à jouer leur rôle décisif pour ce qui est de mener avec succès les pourparlers de paix d'Abuja placés sous les auspices de l'Union africaine; | UN | (أ) المشاركة الكاملة للجنة الاتحاد الأفريقي في التسوية السلمية للنزاع في دارفور، وتناشد الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء فيه مواصلة دورهم المحوري في العمل على إنجاح محادثات السلام الجارية في أبوجا برعاية الاتحاد الأفريقي؛ |
5. Demande à toutes les parties concernées de respecter scrupuleusement l'accord conclu sous les auspices de la médiation internationale et invite, à cet égard, le Président intérimaire de la Commission de l'UA, en liaison étroite avec la CEEAC, à prendre les initiatives les plus appropriées pour consolider les résultats qui ont été obtenus; | UN | 5 - يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تحترم بدقة الاتفاق المبرم تحت رعاية بعثة الوساطة الدولية، ويطلب، في هذا الصدد، إلى الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي القيام بأكثر المبادرات ملاءمة لتوطيد النتائج التي تم التوصل إليها، وذلك بالتعاون الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ |
3. Exprime sa satisfaction face à l'implication effective de la Commission de l'UA dans les processus de paix au Soudan, à travers l'envoyé spécial du Président intérimaire de la Commission, l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe, et face aux mesures prises par la Commission pour renforcer son appui au Secrétariat de l'IGAD pour la paix au Soudan; | UN | 3 - يعرب عن ارتياحه للمشاركة الكاملة للجنة الاتحاد الأفريقي في عملية السلام في السودان، عن طريق المبعوث الخاص لرئيس اللجنة بالنيابة، السفير بابا غانا كينجيبي، وعن التدابير التي اتخذتها اللجنة لزيادة دعمها لأمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من أجل السلام في السودان؛ |