"للجنة الاستثمارات" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité des placements
        
    • le Comité des placements
        
    • au Comité des placements
        
    La composition actuelle du Comité des placements est indiquée à l'annexe VII. UN وترد العضوية الحالية للجنة الاستثمارات في المرفق السابع.
    Ce groupe fait également office de secrétariat du Comité des placements. UN كما تعمل هذه الوحدة كأمانة للجنة الاستثمارات.
    La composition actuelle du Comité des placements est indiquée à l'annexe VII. UN 102 - وترد العضويةُ الحالية للجنة الاستثمارات في المرفق السابع.
    Il l'a prié également de faire en sorte que le Comité des placements soit représenté en permanence à ses réunions, ainsi que le Comité mixte l'avait approuvé. UN كما طلبت لجنة رصد الأصول والخصوم إلى ممثلة الأمين العام كفالة التمثيل الكامل والمستمر للجنة الاستثمارات في لجنة رصد الأصول والخصوم على النحو الذي وافق عليه مجلس المعاشات التقاعدية.
    Ces réunions ont débouché sur l'établissement d'un mécanisme formel de communication et de concertation entre la Caisse et le Gouvernement chinois et ont également donné au Comité des placements la possibilité d'évaluer les plans élaborés par les autorités pour promouvoir le progrès social et économique. UN وقد مدت هذه الاجتماعات جسور تواصل ونقاش رسمي لا مثيل له من قبل بين الصندوق والحكومة الصينية. وعلاوة على ذلك، أتيحت الفرصة للجنة الاستثمارات كي تقّيم خطط السلطات لتحقيق الرقي الاجتماعي والاقتصادي.
    Il a été suggéré que, dans la mesure du possible, les prochaines réunions du Comité des placements soient programmées de manière à permettre au plus grand nombre possible de membres du Comité d'échanger des vues avec le Comité mixte. UN واقتُرح أن يتم قدر الإمكان تحديد مواعيد الاجتماعات المقبلة للجنة الاستثمارات بحيث يتمكن أكبر عدد ممكن من أعضاء اللجنة من حضور المناقشات وتبادل الآراء مع المجلس.
    Le portefeuille est rééquilibré systématiquement à la suite des réunions trimestrielles du Comité des placements, afin de l'aligner sur les pourcentages tactiques fixés par le Représentant du Secrétaire général. UN ويجري باستمرار إعادة موازنة الحافظات الاستثمارية عقب الاجتماعات الفصلية للجنة الاستثمارات الرامية إلى تنفيذ التوزيع التكتيكي للأصول حسبما يقرره ممثل الأمين العام.
    Les différents portefeuilles avaient été rééquilibrés conformément à ces règles à la suite des réunions périodiques du Comité des placements. UN ووفقا لهذه المبادئ التوجيهية، أُعيد التوازن إلى الحافظات ذات الصلة خلال الفترات التالية للاجتماعات العادية للجنة الاستثمارات.
    La composition actuelle du Comité des placements est indiquée à l'annexe VI. UN 116 - وترد العضوية الحالية للجنة الاستثمارات في المرفق السادس.
    Un montant de 20 700 dollars est demandé pour financer les dépenses de représentation associées aux 10 réunions du Comité des placements. UN 12 - يلزم رصد اعتماد قدره 700 20 دولار لتغطية نفقات الضيافة المتعلقة بعشرة اجتماعات للجنة الاستثمارات.
    La pondération des différentes classes d'actifs est régulièrement revue à la suite des réunions trimestrielles du Comité des placements en fonction de la répartition tactique proposée par le Représentant du Secrétaire général. UN ويجري باستمرار إعادة موازنة الحافظات الاستثمارية عقب الاجتماعات ربع السنوية للجنة الاستثمارات بقصد تطبيق ما يقرّره ممثل الأمين العام من توزيع تكتيكي للأصول.
    Fournitures et services divers 59. Le montant initialement demandé était de 51 200 dollars, mais en raison du coût plus élevé que prévu de la production de la documentation du Comité des placements, ce montant devrait être augmenté de 6 800 dollars et porté à 58 000 dollars. UN ٥٩ - لوازم وخدمات متنوعة - مطلوب موارد إضافية، تبلغ ٨٠٠ ٦ دولار، لمواجهة ارتفاع كلفة إعداد الوثائق للجنة الاستثمارات عما كان متوقعا، أي من ٢٠٠ ٥١ دولار إلى ٠٠٠ ٥٨ دولار.
    Participation des membres du Comité des placements à 10 réunions (8 à New York et 2 dans une autre ville) UN حضور عشرة اجتماعات للجنة الاستثمارات (8 منها في نيويورك و 2 خارج نيويورك).
    c) Organisation de quatre réunions annuelles du Comité des placements et établissement, à l'intention du Comité mixte, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, de la Cinquième Commission et des autres parties concernées, de rapports fiables sur les investissements. UN (ج) عقد أربعة اجتماعات للجنة الاستثمارات سنوياً. وتزويد مجلس المعاشات التقاعدية، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، واللجنة الخامسة، والأطراف المعنية الأخرى بتقارير دقيقة عن الاستثمارات.
    Un montant de 96 000 dollars est demandé pour permettre au Représentant du Secrétaire général, à la Directrice du service de la gestion des investissements et à quatre de ses collaborateurs d'assister à une réunion du Comité des placements ailleurs qu'à New York et à la session que le Comité mixte tiendra à Rome en juillet 2008. UN 10 - يلزم مبلغ قدره 000 96 دولار ليحضر ممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات وأربعة من موظفيها اجتماعا للجنة الاستثمارات سيعقد خارج نيويورك، ودورة مجلس الصندوق التي ستعقد في روما في تموز/يوليه 2008.
    Un montant de 22 000 dollars est nécessaire pour couvrir les dépenses prévues au titre des réceptions officielles offertes par le Représentant du Secrétaire général et la Directrice de la Section de la gestion des investissements ainsi que les frais de représentation occasionnés par les neuf réunions du Comité des placements. UN 22.0 دولار 23 - ويلزم رصد اعتماد قدره 000 22 دولار للتكاليف التقديرية المرتبطة بأداء ممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات لمهامهما الرسمية بغرض تغطية نفقات الضيافة المتعلقة بتسعة اجتماعات للجنة الاستثمارات.
    Le montant demandé (914 700 dollars) correspond au maintien des postes actuels, à savoir le poste de Directeur (D-2), celui de Secrétaire du Comité des placements (P-4) et trois postes d’agent des services généraux (autres classes). UN ١٤٢ - إن الاحتياجات المقدرة البالغة ٧٠٠ ٩١٤ دولار تتصل بإدامة الوظائف في إطار هذا البند، أي وظيفتي مدير )مد - ٢( للجنة الاستثمارات وأمينها )ف - ٤( وثلاث وظائف في فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Il faut tenir compte des risques éventuels avant d'investir et le Comité des placements a un rôle de conseil important à jouer auprès de la Division de la gestion des investissements. UN وينبغي أن تراعي الاستثمارات في المستقبل المخاطر المحتملة وينبغي للجنة الاستثمارات أن تضطلع بدور رئيسي في توفير التوجيه لشعبة إدارة الاستثمارات.
    Le montant de 16 800 dollars prévu au titre des dépenses de représentation correspond aux coûts des déjeuners offerts par le Comité des placements et n'enregistre aucune augmentation par rapport à l'exercice biennal en cours. UN 155 - تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة 800 16 دولار والمتعلقة بالضيافة بوجبات الغداء للجنة الاستثمارات ولا تمثل زيادة عن فترة السنتين الحالية.
    21. Au paragraphe 133 du rapport, le Comité consultatif note que le Comité des placements compte actuellement, outre les neuf membres dont les mandats de trois ans renouvelables ont été confirmés par l'Assemblée générale conformément à l'article 20, deux membres ad hoc nommés par le Secrétaire général pour un mandat d'un an. UN ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من الفقرة ١٣٣ من التقرير أن التشكيل الحالي للجنة الاستثمارات يتضمن، باﻹضافة الى التسعة أعضاء الذين ثبتتهم الجمعية العامة بموجب المادة ٢٠ لفترات متجددة مدة كل منها ٣ سنوات، عضوين مخصصين يعينهما اﻷمين العام لفترات مدتها سنة واحدة.
    3. Efficacité des services administratifs et des services d'appui rendus au Comité des placements et de la communication de rapports aux organes délibérants UN (3) تقديم الدعم/الخدمات/الإدارة للجنة الاستثمارات على نحو فعّال ورفع التقارير إلى الهيئات التشريعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus