Aujourd'hui et demain, le Président de l'UIP préside une réunion du Comité préparatoire de la Conférence mondiale 2010 des présidents de parlement. | UN | يترأس رئيس الاتحاد البرلماني الدولي، اليوم وغدا، اجتماعا للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لرؤساء البرلمانات لعام 2010. |
Il a en outre décidé que le Président et M. Yutzis représentaient le Comité à la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale. | UN | وقررت أيضا أن يقوم الرئيس والسيد ياتزيس بتمثيل اللجنة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
Elle comprend qu'à sa session en cours, le Comité a l'intention de préparer une contribution à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale. | UN | وأضافت أنها على علم بأن اللجنة في هذه الدورة تعتزم إعداد مساهمة للدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
DÉCLARATION À L'OCCASION DE LA TROISIÈME SESSION du Comité préparatoire de la Conférence mondiale CONTRE LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE ET L'INTOLÉRANCE | UN | المرفق العاشر بيان إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
À ce propos, le Rapporteur spécial entend présenter une communication à la HautCommissaire aux droits de l'homme, qui serait également présentée en tant que document officiel au Comité préparatoire de la Conférence mondiale à sa prochaine session. | UN | وفي هذا الصدد، يعتزم المقرر الخاص تقديم ورقة إلى المفوضة السامية مع تقديمها أيضاً فيما بعد كوثيقة رسمية إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
184. Mme Daes a parlé du document de travail sur les peuples autochtones, le racisme et la discrimination raciale qu'elle avait établi pour le Comité préparatoire de la Conférence mondiale, en application de la résolution 1999/20 de la SousCommission. | UN | 184- وأبلغت السيدة دايس الفريق العامل بورقة العمل المتعلقة بالتمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية التي أعدتها للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 1999/20. |
LISTE DES DOCUMENTS PUBLIÉS POUR LA PREMIÈRE SESSION du Comité préparatoire de la Conférence mondiale CONTRE LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE ET L'INTOLÉRANCE | UN | المرفق الثالث قائمة الوثائق الصادرة للدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانـب |
La version finale de l’étude sera soumise à la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale qui doit se réunir une semaine après la cinquante-sixième session de la Commission. | UN | وستقدم الدراسة النهائية إلى الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المزمع أن يجتمع بعد أسبوع من الدورة السادسة والخمسين المقبلة للجنة. |
29. Le Rapporteur spécial a participé à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (Genève, 28 mai-2 juin 2001). | UN | 29- وحضر المقرر الخاص في جنيف من 28 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2001 الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
DÉCLARATION À L'OCCASION DE LA TROISIÈME SESSION du Comité préparatoire de la Conférence mondiale CONTRE LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE ET L'INTOLÉRANCE | UN | بيان إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
1992 et 1993 : Chef de la délégation du Comité consultatif juridique Asie-Afrique aux troisième et quatrième sessions du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (Genève) | UN | رئيس وفد اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، جنيف، 1992 و 1993 |
23. A la 953e séance, M. Agha Shahi a rendu compte de ce qui s'était passé lors des première et deuxième sessions du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, où il représentait le Comité. | UN | ٣٢ - وفي الجلسة ٣٥٩، قدم السيد أغا شاهي تقريرا عن التطورات التي جدت في الاجتماعين اﻷول والثاني للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي مثل فيه اللجنة. |
Un représentant du territoire a également assisté à la reprise de la session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 7 au 11 mars 1994. | UN | وحضر ممثل عن الاقليم الدورة المستأنفة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي التي عقدت في مقر اﻷمم المتحدة بين ٧ و ١١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
598. A sa 966e séance, tenue le 8 mars 1993, le Comité a été informé des résultats de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme par M. Agha Shahi, qui avait représenté le Comité à cette session. | UN | ٥٩٨ - وفي الجلسة ٩٦٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٣، اطلعت اللجنة على نتائج الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي عن طريق السيد آغا شاهي، الذي مثل اللجنة في تلك الدورة. |
a été distribué à la quatrième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. | UN | وتم تعميم نص اﻹعلان)١( في الدورة الرابعة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان. |
Première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | ثانيا - الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
655. Du 1er au 5 mai 2000, M. Doek, rapporteur du Comité, a assisté à la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, à Genève. | UN | 655- وفي الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000 حضر مقرر اللجنة، السيد دويك، الاجتماع الأول الذي عقد في جنيف للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | باء - الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
:: Chef de la délégation du Comité consultatif juridique Asie-Afrique aux troisième et quatrième sessions du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, Genève, 1992 et 1993 | UN | رئيس وفد اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، جنيف، 1992 و 1993 |
Les recommandations, qui figurent dans la troisième partie du rapport, ont été élaborées dans l'espoir qu'elles seront utiles au Comité préparatoire de la Conférence mondiale, ainsi qu'aux gouvernements, aux organisations non gouvernementales et à tous les intéressés concernés par la Conférence mondiale. | UN | وهذه التوصيات، التي ترد في الجزء الثالث من هذا التقرير، قد وُضعت على أمل أن تكون مفيدة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي وكذلك للحكومات والمنظمات غير الحكومية والأطراف المهتمة الأخرى المعنية بالمؤتمر العالمي. |
11. Historique: À sa première session, le Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes a examiné le projet de règlement intérieur devant être soumis à la Conférence pour adoption. | UN | 11- الخلفية: نظرت الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في مشروع النظام الداخلي لكي يعتمده المؤتمر. |