"للجنة التنفيذية للمفوضية" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité exécutif du HCR
        
    • du Comité exécutif d
        
    • au Comité exécutif du HCR
        
    • Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire
        
    • du Comité exécutif du Programme du HautCommissaire
        
    Le CIAB a également accueilli les réunions d'information organisées par le HCR à l'intention des ONG pour les tenir au courant des activités du nouveau Comité permanent du Comité exécutif du HCR. UN وقام المجلس أيضاً باستضافة جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية التي عقدتها المفوضية للمنظمات غير الحكومية بشأن أعمال اللجنة الدائمة الجديدة التابعة للجنة التنفيذية للمفوضية.
    Sa proposition a été examinée par les hauts représentants des pays concernés qui participaient à la réunion annuelle du Comité exécutif du HCR la semaine dernière. UN وقد نوقش اقتراحها مع ممثلين رفيعي المستوى من البلدان المتأثرة، ممن حضروا الاجتماع السنوي للجنة التنفيذية للمفوضية في اﻷسبوع الماضي.
    Lors de la cinquante et unième session du Comité exécutif du HCR, tenue en octobre 2000, le Mexique a fait état de la présence, sur son territoire, de réfugiés venant de plus de 30 nations. UN 34 - وواصلت تقول إن المكسيك أعلنت في الدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية للمفوضية المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر عام 2000، عن وجود لاجئين في أراضيها من أكثر من 30 دولة.
    Au cours des délibérations de la quarante-troisième session du Comité exécutif d'octobre 1992, les progrès accomplis par le processus de la CIREFCA ont été soulignés par de nombreuses délégations qui y ont vu un exemple réussi d'approche régionale aux solutions durables pour les personnes déracinées. UN وأثناء المداولات في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة التنفيذية للمفوضية التي عقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، أكدت وفود عديدة على انجازات عملية المؤتمر الدولي كمثال لنهج اقليمي ناجح لحلول دائمة للمبعدين عن ديارهم.
    Selon les dispositions en vigueur concernant l'approbation et la gestion de ces fonds par les organes intergouvernementaux, c'est au Comité exécutif du HCR qu'il revient d'approuver les budgets annuels concernant leur utilisation. UN والترتيبات الموجودة لاستعراض تلك الأموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها من قبل هيئات حكومية دولية تكفل للجنة التنفيذية للمفوضية لإقرار ميزانيات سنوية تنظم استخدام تلك الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Coordinateur des pays en développement sur le projet de résolution concernant le mandat du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, au cours de la vingt-troisième session du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN منسق البلدان النامية في صياغة القرار المتعلق بولاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة التنفيذية للمفوضية (جنيف، تشرين الأول/أكتوبر 1982).
    Avant la cinquante-deuxième session du Comité exécutif du Programme du HautCommissaire en novembre 2001, plus de 200 représentants de 168 ONG ont assisté à une réunion préalable de trois jours. UN وقبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة التنفيذية للمفوضية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، حضر أكثر من 200 ممثل عن 168 منظمة غير حكومية الاجتماع الذي سبق اجتماع اللجنة التنفيذية والذي استغرق ثلاثة أيام.
    32. Le Secrétaire général de l'OUA a assisté, en tant qu'invité d'honneur, à la quarante-sixième session du Comité exécutif du HCR, qui s'est tenue en octobre 1995, et s'est félicité de la coopération des deux organisations sur le terrain. UN ٣٢ - وقد حضر اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، كضيف شرف، الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية للمفوضية التي عقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، ورحب بالتعاون بين المنظمتين على الصعيد الميداني.
    80. Pour donner suite à l'étude de Mme Machel, le HCR a élaboré une stratégie interne appuyée par le Comité permanent du Comité exécutif du HCR. UN ٨٠ - وأضاف أنه بغية متابعة دراسة السيدة ماشيل، أعدت المفوضية استراتيجية داخلية ساندتها اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية للمفوضية.
    Coordonnateur des pays en développement pour la rédaction de la résolution relative au mandat du HCR, durant la trente-troisième session du Comité exécutif du HCR (Genève, octobre 1982). UN منسق البلدان النامية في صياغة القرار المتعلق بولاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة التنفيذية للمفوضية (جنيف، تشرين الأول/أكتوبر 1982).
    Coordonnateur des pays en développement pour la rédaction de la résolution relative au mandat du HCR, durant la trente-troisième session du Comité exécutif du HCR (Genève, octobre 1982). UN منسق البلدان النامية في صياغة القرار المتعلق بولاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة التنفيذية للمفوضية )جنيف، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٢(.
    :: En 2008, les représentants de la Society ont activement participé aux consultations annuelles du HCR avec des ONG à Genève du 25 au 27 juin, ainsi qu'aux Consultations tripartites annuelles du HCR sur la réinstallation à Genève du 30 juin au 2 juillet, et à la réunion annuelle du Comité exécutif du HCR à Genève du 6 au 10 octobre. UN في عام 2008، شارك ممثلو الجمعية بنشاط في المشاورات السنوية التي أجرتها المفوضية مع المنظمات غير الحكومية في جنيف في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/ يونيه، وفي المشاورات الثلاثية السنوية بشأن إعادة التوطين التي أجرتها المفوضية في جنيف في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه، وفي الاجتماع السنوي للجنة التنفيذية للمفوضية في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    :: En 2010, les représentants de la Society ont activement participé aux Consultations annuelles du HCR aux côtés des ONG à Genève organisées du 29 juin au 1er juillet, aux Consultations tripartites annuelles du HCR sur la réinstallation à Genève du 6 au 8 juillet, ainsi qu'à la réunion annuelle du Comité exécutif du HCR tenue à Genève du 4 au 8 octobre. UN وفي عام 2010، شارك ممثلو الجمعية بنشاط في المشاورات السنوية التي أجرتها المفوضية مع المنظمات غير الحكومية في جنيف في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه، والمشاورات الثلاثية السنوية بشأن إعادة التوطين التي أجرتها المفوضية في جنيف في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه وفي الاجتماع السنوي للجنة التنفيذية للمفوضية في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر.
    :: En 2011, les représentants de la Society ont activement participé aux Consultations annuelles du HCR aux côtés des ONG à Genève du 28 au 30 juin, aux Consultations tripartites annuelles du HCR sur la réinstallation, à Genève, du 4 au 6 juillet ainsi qu'à la réunion annuelle du Comité exécutif du HCR, à Genève, du 3 au 7 octobre. UN وفي عام 2011، شارك ممثلو الجمعية بنشاط في المشاورات السنوية التي أجرتها المفوضية مع المنظمات غير الحكومية في جنيف في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/ يونيه، وفي المشاورات الثلاثية السنوية بشأن إعادة التوطين التي أجرتها المفوضية في جنيف في الفترة من 4 إلى 6 تموز/يوليه وفي الاجتماع السنوي للجنة التنفيذية للمفوضية في جنيف في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر.
    Au cours des délibérations de la quarante-troisième session du Comité exécutif d'octobre 1992, les progrès accomplis par le processus de la CIREFCA ont été soulignés par de nombreuses délégations qui y ont vu un exemple réussi d'approche régionale aux solutions durables pour les personnes déracinées. UN وأثناء المداولات في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة التنفيذية للمفوضية التي عقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، أكدت وفود عديدة على انجازات عملية المؤتمر الدولي كمثال لنهج اقليمي ناجح لحلول دائمة للمبعدين عن ديارهم.
    du versement forfaitaire L'adoption de la formule de la dotation forfaitaire a permis d'éviter de devoir donner de longues explications au Comité exécutif du HCR sur les écarts entre les montants figurant respectivement dans les états financiers de l'ONU et dans le document budgétaire annuel du Haut-Commissariat. UN 16 - يلغي التغيير في ترتيب منحة المبلغ الإجمالي الحاجة إلى تقديم شرح مستفيض للجنة التنفيذية للمفوضية عن الاختلاف بين المبالغ المذكورة في البيانات المالية للأمم المتحدة ووثيقة الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية.
    202. Le Comité permanent du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, lors de sa réunion intersession de janvier 1996, a décidé de passer en revue la résolution et la liste de questions indicatives y annexées, en se plaçant dans la perspective des trois composantes de la stratégie du HCR - intervention d'urgence, solutions et prévention. UN ٢٠٢ - قررت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية للمفوضية في اجتماعها لما بين الدورات المعقود في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ أن تستعرض القرار وقائمة القضايا الارشادية من حيث الجوانب الرئيسية الثلاثة لاستراتيجية المفوضة السامية - الاستجابة في حالات الطوارئ والحلول والوقاية.
    23.5 Le montant estimatif des fonds extrabudgétaires, qui s’élève à 1 684 378 200 dollars, représente 97,3 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. Selon les dispositions en vigueur concernant l’approbation au niveau intergouvernemental du budget annuel, c’est le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire qui examine et gère ces ressources. UN ٣٢-٥ وتمثل موارد الميزانية المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٨٧٣ ٤٨٦ ١ دولار ٣,٧٩ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج والترتيبات الموجودة لاستعراض تلك اﻷموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها من طرف هيئات حكومية دولية تكفل للجنة التنفيذية للمفوضية إقرار الميزانيات السنوية التي تحكم استخدام تلك الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Avant la cinquante-deuxième session du Comité exécutif du Programme du HautCommissaire en novembre 2001, plus de 200 représentants de 168 ONG ont assisté à une réunion préalable de trois jours. UN وقبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة التنفيذية للمفوضية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، حضر أكثر من 200 ممثل عن 168 منظمة غير حكومية الاجتماع الذي سبق اجتماع اللجنة التنفيذية والذي استغرق ثلاثة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus