"للجنة العقود بالمقر" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité des marchés du Siège
        
    • le Comité des marchés du Siège
        
    • au Comité des marchés du Siège
        
    :: Organisation de 2 séances officielles du Comité des marchés du Siège par semaine UN :: عقد اجتماعين رسميين للجنة العقود بالمقر أسبوعيا
    On y stipule que les dossiers à présenter aux réunions hebdomadaires ordinaires du Comité des marchés du Siège doivent être remis au Président du Comité le jeudi, au plus tard, pour examen le mardi suivant. UN ووفقا لﻹجراءات الجديدة يكون آخر موعد لتسلم التقارير المتعلقة بالاجتماعات اﻷسبوعية المنتظمة للجنة العقود بالمقر إلى رئيس اللجنة هو يوم الخميس لكي ينظر فيها في يوم الثلاثاء التالي.
    Nombre de jours écoulés entre la date de première présentation du dossier au Service des achats et la date de la recommandation finale du Comité des marchés du Siège UN المهلة المقدرة بالأيام بين تاريخ الاستلام من قبل دائرة المشتريات لأول مرة وتاريخ التوصية النهائية للجنة العقود بالمقر
    le Comité des marchés du Siège ne devrait préapprouver que les contrats de systèmes, et effectuer des examens de contrôle de qualité dans le cas de décisions déjà prises. UN ينبغي للجنة العقود بالمقر ألا تدقق مسبقا إلا في عقود النظم وأن تقوم بعملية استعراض لقرار جرى اتخاذه بالفعل.
    Des directives révisées et de nouvelles procédures ont été promulguées pour le Comité des marchés du Siège. UN وتم إصدار توجيهات منقحة على صعيد السياسة واتخاذ اجراءات جديدة بالنسبة للجنة العقود بالمقر.
    En outre, ce service aide le Département de la sûreté et de la sécurité ainsi que la Division des achats à élaborer les dossiers destinés au Comité des marchés du Siège. UN وإضافة إلى ذلك، تساعد الدائرة أيضا إدارة شؤون السلامة والأمن وشعبة المشتريات في إعداد الحجج للجنة العقود بالمقر.
    :: Organisation de 2 séances officielles du Comité des marchés du Siège par semaine UN :: عقد اجتماعين رسميين للجنة العقود بالمقر أسبوعيا
    Organisation de 2 séances officielles du Comité des marchés du Siège par semaine UN عقد اجتماعين رسميين أسبوعيا للجنة العقود بالمقر
    95. Un président à plein temps du Comité des marchés du Siège a été nommé à compter du 1er juin 1995. UN ٩٥ - عُيﱢن رئيس متفرغ للجنة العقود بالمقر اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    26. Au paragraphe 32 du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif note qu'un poste à plein temps de président du Comité des marchés du Siège, à la classe P-5, a été créé à compter du 1er juin 1995. UN ٦٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقـرة ٢٣ مــن تقرير اﻷمين العام أنه قد أنشت وظيفة لرئيس كامل الوقت للجنة العقود بالمقر برتبة ف - ٥ اعتبــارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    26. Au paragraphe 32 du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif note qu'un poste à plein temps de président du Comité des marchés du Siège, à la classe P-5, a été créé à compter du 1er juin 1995. UN ٦٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٢ من تقرير اﻷمين العام أنه قد أنشت وظيفة لرئيس كامل الوقت للجنة العقود بالمقر برتبة ف - ٥ اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Le Comité a examiné la suite donnée à la recommandation qu'il avait formulée précédemment, tendant à ce que l'Administration raccourcisse le délai qui s'écoule entre la date à laquelle les dossiers sont soumis au Siège et la date de la recommandation finale du Comité des marchés du Siège. UN 125 - قام المجلس بمتابعة توصيته السابقة() بأن تعمل الإدارة على تقصير مدة عملية منح العقود فيما بين تاريخ تقديم الحالات إلى المقر وتاريخ التوصية النهائية للجنة العقود بالمقر.
    Le montant de 23 000 dollars demandé doit couvrir les frais de voyage de deux fonctionnaires du Comité des marchés du Siège qui se rendront dans deux missions de maintien de la paix pour une durée de 10 jours afin de mettre en œuvre le système informatisé du Comité des marchés du Siège et de l'améliorer en mettant en place une interface avec le système du Siège. UN 594 - يُطلب اعتماد مبلغ قدره 000 23 دولار لتغطية تكلفة موظفين اثنين من لجنة المقر للعقود من أجل السفر إلى بعثتين لحفظ السلام لمدة 10 أيام للبدء في تشغيل النظام الإلكتروني للجنة العقود بالمقر وتعزيز النظام عن طريق إنشاء وصلة بينية مع نظام المقر.
    16. le Comité des marchés du Siège ne peut plus être composé uniquement de membres qui exercent leurs fonctions à temps partiel et qui occupent d'autres emplois à plein temps dans divers départements et bureaux. UN ١٦ - لم يعد من الممكن بالنسبة لموظفين يشغلون وظائف دائمة في إدارات ومكاتب أخرى، أن يقدموا خدمات على أساس غير متفرغ للجنة العقود بالمقر.
    En l'absence de devis comparatif, le Comité des marchés du Siège n'a eu aucun moyen de déterminer si le prix offert était raisonnable (A/51/5 (vol. II), sect. II, par. 197 à 204). UN ولعدم وجود عروض أسعار مقارنة، لم تتح الفرصة للجنة العقود بالمقر لتأكيد مدى معقولية اﻷسعار المعروضة A/51/5) )المجلد الثاني(، الفــرع الثانـــي، الفقرات ١٩٧-٢٠٤(.
    Lorsqu'elle a fait sa présentation au Comité des marchés du Siège, la Division des achats n'a pas précisé qu'il s'agissait d'un contrat d'approvisionnement conditionnel et, d'après les minutes du Comité, ce n'était pas non plus ce que celui-ci avait compris. UN ولم يبين العرض الذي قدمته شعبة المشتريات للجنة العقود بالمقر أن العطاء كان يتعلق بعقد لتوفير الاحتياجات؛ ولا يشير محضر مداولات اللجنة إلى أنها فهمت أن هذا عقد لتوفير الاحتياجات.
    Plus précisément, les documents présentés par le Service des achats au Comité des marchés du Siège sous-estimaient de 17 millions de dollars l'engagement des dépenses découlant du contrat proposé concernant la fourniture des rations; UN وبتحديد أكثر، فإن عرض دائرة المشتريات الذي قُدم للجنة العقود بالمقر قلل الالتزام الناشئ عن عقد حصص الإعاشة المقترح، بمبلغ 17 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus