"للجنة العلاقات مع" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité des relations avec
        
    • le Comité des relations avec
        
    • le COMITE DES RELATIONS AVEC
        
    Je vous prie de bien vouloir convoquer une séance du Comité des relations avec le pays hôte pour examiner cette question. UN وأود أيضا أن أطلب إليكم عقد اجتماع للجنة العلاقات مع البلد المضيف للنظر في هذه المسألة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer, en votre qualité de Président du Comité des relations avec le pays hôte, le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Comité. UN وأطلب إليكم، بصفتكم رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف، تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق اللجنة.
    Je vous serais bien obligé de bien vouloir faire diffuser le texte de cette note de réponse comme document officiel du Comité des relations avec le pays hôte. UN أرجو التكرم بتعميم نص المذكرة الشفوية بوصفه وثيقة رسمية للجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Je demande par ailleurs que le Comité des relations avec le pays hôte se réunisse d'urgence pour examiner la question évoquée dans la note verbale susmentionnée. UN وأتشرف أيضا بأن أطلب عقد اجتماع عاجل للجنة العلاقات مع البلد المضيف للنظر في القضية الواردة في المذكرة المشار إليها أعلاه.
    , a décidé d'autoriser le Comité des relations avec le pays hôte et le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient à se réunir durant la partie principale de la cinquante et unième session. UN ، أن تأذن للجنة العلاقات مع البلد المضيف وللفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى بعقد اجتماعات خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين.
    le Comité des relations avec LE PAYS HÔTE tiendra sa 173e séance le mercredi 8 novembre 1995 à 15 heures dans la salle de conférence 6. UN ستعقد الجلسة ١٧٣ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم اﻷربعاء ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٦.
    Secrétaire par intérim du Comité des relations avec le pays hôte UN 1983: الأمين بالإنابة للجنة العلاقات مع البلد المضيف
    En novembre 1992, il a été élu à l'unanimité Président du Comité des relations avec le pays hôte. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1992، انتخب بالإجماع رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer comme document du Comité des relations avec le pays hôte la note verbale ci-jointe, qui concerne les restrictions imposées par le pays hôte aux déplacements du personnel de certaines missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies, et notamment de la Mission permanente de Cuba. UN أتشرف بأن أطلب مساعيكم الحميدة لتعميم المذكرة الشفوية المرفقة بوصفها وثيقة رسمية للجنة العلاقات مع البلد المضيف. وتشير المذكرة الشفوية إلى مسألة قيود وتقييدات السفر التي يفرضها البلد المضيف على بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما فيها البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    La 172e séance du Comité des relations avec LE PAYS HôTE aura lieu le vendredi 22 septembre 1995 à 15 heures dans la salle de conférence 5. UN ستعقد الجلسة ١٧٢ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الجمعة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٥.
    La 172e séance du Comité des relations avec LE PAYS HôTE aura lieu le vendredi 22 septembre 1995 à 15 heures dans la salle de conférence 5. UN ستعقد الجلسة ١٧٢ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الجمعة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٥.
    En novembre 1992, il a été élu à l'unanimité Président du Comité des relations avec le pays hôte. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، انتخب باﻹجماع رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    J'ai l'honneur de vous prier de veiller à ce que le point relatif à la question de la sécurité des missions et de leur personnel soit inscrit à l'ordre du jour de la prochaine réunion du Comité des relations avec le pays hôte. UN أتشرف بأن أطلب منكم بذل مساعيكم الحميدة من أجل إدراج البند المتصل بمسائل أمن البعثات وسلامة موظفيها في جدول أعمال الجلسة المقبلة للجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    La 177e séance du Comité des relations avec le pays hôte se tiendra le jeudi 3 octobre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 8. UN ستعقد الجلسة ١٧٧ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الخميس ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٨.
    le Comité des relations avec LE PAYS HÔTE tiendra sa 173e séance le mercredi 8 novembre 1995 à 15 heures dans la salle de conférence 6. UN ستعقد الجلسة ١٧٣ للجنة العلاقات مع البلد المضيف الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻷربعاء ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٦.
    le Comité des relations avec le pays hôte tiendra sa 178e séance le jeudi 14 novembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد الجلسة ١٧٨ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الخميس، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماع ٨.
    le Comité des relations avec le pays hôte tiendra sa 178e séance le jeudi 14 novembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد الجلسة ١٧٨ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الخميس، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماع ٨.
    le Comité des relations avec le pays hôte tiendra sa 193e séance le mardi 15 septembre 1998 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN ستنعقد الجلسة ٣٩١ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الثلاثاء، ٥١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ الساعة ٠٠/٠١ في قاعة المجلـس الاقتصــادي والاجتماعــي.
    34. Mme CUETO MILIAN (Cuba) fait observer que le Comité des relations avec le pays hôte, étant un organe à composition limitée, n'est pas compétent pour se prononcer sur le nombre de ses membres ni la possibilité de l'accroître. UN ٣٤ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: قالت إنه لا يجوز للجنة العلاقات مع البلد المضيف، التي هي هيئة محدودة العضوية، أن تبت في قرر المسائل المتعلقة بتكوينها أو فيما إذا كان ينبغي زيادة عضويتها.
    le Comité des relations avec le pays hôte tiendra sa 239e séance le jeudi 2 octobre 2008 à 10 h 30 dans la salle de conférence 3. UN تنعقد الجلسة 239 للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الخميس، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 30/10، في غرفة الاجتماعات 3.
    le COMITE DES RELATIONS AVEC LE PAYS HOTE tiendra sa 168e séance le jeudi 10 novembre 1994 à 10 h 30 dans la salle de conférence 6. UN ستُعقد الجلسة ١٦٨ للجنة العلاقات مع البلد المضيف في الساعة ٠٠/١٠ مــن يــوم الخميس، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في غرفة الاجتماع ٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus