"للجنة الكندية" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission canadienne
        
    • du Comité canadien
        
    Participation au listserv de la Commission canadienne pour l'UNESCO. UN المشاركة في حاسوب القوائم البريدية للجنة الكندية لليونسكو.
    Le Comité recommande également l'attribution d'un rôle plus musclé à la Commission canadienne des droits de la personne. UN كما أوصت اللجنة بإعطاء دور إنفاذي أقوى للجنة الكندية لحقوق اﻹنسان.
    Ainsi, la Commission canadienne des droits de la personne peut recevoir et examiner des recommandations concernant les droits et libertés et, s'il y a lieu, les intégrer à ses rapports annuels. UN يجوز للجنة الكندية لحقوق الإنسان أن تتلقى توصيات بشأن حقوق الإنسان والحريات وأن تنظر فيها، ويمكنها أن تدرج تلك التوصيات في تقريرها السنوي حيثما كان ذلك مناسباً.
    LST a participé à des réunions générales annuelles de la Commission canadienne pour l'UNESCO, où elle a organisé des manifestations parallèles pour traiter de la Décennie pour l'éducation au service du développement durable. UN شاركت المنظمة في الاجتماعات العامة السنوية للجنة الكندية لليونسكو، حيث استضافت اجتماعات جانبية تتناول عقد التعليم لأغراض التنمية المستدامة.
    Le paragraphe 20 du rapport, qui faisait mention d'une visite effectuée par des représentants du Gouvernement canadien dans le cadre du projet, était inexact, car un représentant du Comité canadien pour l'UNICEF avait participé à cette visite. UN وقيل إن اﻹشارة الواردة في الفقرة ٢٠ من التقرير إلى القيام بزيارة مشاريعية من جانب ممثلي الحكومة الكندية إشارة غير دقيقة، فثمة ممثل للجنة الكندية المعنية باليونيسيف قد شارك في هذه الزيارة.
    La nouvelle Loi sur l'équité en matière d'emploi, qui est entrée en vigueur en 1996 a donné à la Commission canadienne des droits de la personne le pouvoir d'entreprendre des vérifications et de vérifier la conformité à l'équité en matière d'emploi. UN وجاء القانون الجديد بشأن المساواة في العمالة، الذي دخل حيز النفاذ في عام 1996، ليخول للجنة الكندية لحقوق الإنسان صلاحية مراجعة الحسابات والتحقق من الامتثال لقانون المساواة في العمالة والالتزام به.
    En mai 2009, une réunion a été organisée en présence de membres d'Éducation pour le développement durable Canada et de la Commission canadienne du Comité exécutif de l'UNESCO afin de discuter de la Conférence mondiale de l'UNESCO. UN في أيار/مايو 2009، عُقد اجتماع يضم المنظمة الكندية للتعليم من أجل التنمية المستدامة وأعضاء من اللجنة التنفيذية للجنة الكندية لليونسكو لاستخلاص المعلومات عن المؤتمر العالمي الذي نظمته اليونسكو.
    6. Le Comité se félicite de la participation active et des contributions de la Commission canadienne des droits de la personne et de nombreuses organisations non gouvernementales lors de l'examen du rapport de l'État partie. UN 6- وترحب اللجنة بالمشاركة الفاعلة للجنة الكندية لحقوق الإنسان والعديد من المنظمات غير الحكومية وبمساهماتها في النظر في تقرير الدولة الطرف.
    h) La quarantième assemblée générale annuelle de la Commission canadienne pour l'UNESCO; UN (ح) الاجتماع السنوي العام الأربعين للجنة الكندية لليونسكو؛
    Qui plus est, le cadre de la Commission canadienne des droits de l'homme dispose qu'une personne à l'encontre de laquelle une plainte a été déposée, ou toute autre personne agissant en son nom, qui menace de procéder à des représailles ou exerce des représailles à l'encontre de la personne qui a porté plainte ou de la victime alléguée, se rend coupable d'un acte discriminatoire. UN 82- وعلاوة على ذلك، يتضمن الإطار القانوني للجنة الكندية حكماً يعتبر العمل الانتقامي أو التهديد بارتكاب عمل انتقامي الذي بقوم به أي شخص تقدم ضده شكوى أو شخص يتصرف نيابة عن هذا الشخص ممارسة تمييزية ضد صاحب الشكوى أو ضد الضحية المزعومة.
    En Amérique du Nord et en Amérique latine, des membres de la Fédération ont participé à des activités de l'UNESCO, à savoir la quarante et unième assemblée générale annuelle de la Commission canadienne pour l'UNESCO, tenue à Ottawa, en décembre 2000 et la réunion régionale de l'UNESCO consacrée à l'éducation tenue à Santiago, à la CEPALC, en avril 2002. UN وحضر أعضاؤنا الاجتماع العام السنوي الحادي والأربعين للجنة الكندية المعنية باليونسكو في أوتاوا، وأونتاريو بكندا خلال كانون الأول/ديسمبر 2000 كما حضروا الاجتماع الإقليمي لليونسكو بشأن التعليم في سانتياغو بمقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، خلال نيسان/أبريل 2002.
    b) La modification apportée à l'article 67 de la loi canadienne sur les droits de la personne, qui permet à la Commission canadienne des droits de la personne, depuis juillet 2011, de recevoir des plaintes pour des mesures ou des décisions prises en vertu de la loi sur les Indiens; UN (ب) تعديل المادة 67 من قانون حقوق الإنسان الكندي، حيث أصبحت تسمح للجنة الكندية لحقوق الإنسان أن تقبل، اعتباراً من تموز/يوليه 2011، الشكاوى المتعلقة بالإجراءات أو القرارات المتخذة بموجب قانون الهنود؛
    b) La modification apportée à l'article 67 de la loi canadienne sur les droits de la personne, qui permet à la Commission canadienne des droits de la personne, depuis juillet 2011, de recevoir des plaintes pour des mesures ou des décisions prises en vertu de la loi sur les Indiens; UN (ب) تعديل المادة 67 من قانون حقوق الإنسان الكندي، حيث أصبحت تسمح للجنة الكندية لحقوق الإنسان أن تقبل، اعتباراً من تموز/يوليه 2011، الشكاوى المتعلقة بالإجراءات أو القرارات المتخذة بموجب قانون الهنود؛
    6) Le Comité se félicite de la participation active et des contributions de la Commission canadienne des droits de la personne et de nombreuses organisations non gouvernementales lors de l'examen du rapport de l'État partie. UN (6) وترحب اللجنة بالمشاركة الفاعلة للجنة الكندية لحقوق الإنسان والعديد من المنظمات غير الحكومية وبمساهماتها في النظر في تقرير الدولة الطرف.
    c) Le Secrétaire général a participé à la trente-cinquième réunion générale annuelle de la Commission canadienne pour l'UNESCO, tenue à Ottawa (Canada) les 3 et 4 juin 1993, et a été sollicité pour faire de brefs exposés sur l'éducation des adultes devant la Commission Delors (Commission internationale sur l'éducation pour le XXIe siècle); UN )ج( حضر اﻷمين العام الاجتماع السنوي الخامس والثلاثين للجنة الكندية لليونسكو، أوتاوا، كندا، ٣-٤ حزيران/يونيه ٣٩٩١، وطُلب منه أن يقدم موجزات عن تعليم الكبار إلى لجنة ديلورز )اللجنة الدولية للتعليم من أجل القرن الواحد والعشرين(؛
    Pendant la période 2002-2005, le pourcentage de plaintes déposées à la Commission canadienne des droits de la personne (CCDP) en lien avec la discrimination fondée sur le sexe (féminin) est demeuré relativement constant, même s'il a connu une légère baisse en 2005 (14 % en 2002, 14 % en 2003, 15 % en 2004 et 10 % en 2005). UN 54 - من الفترة 2002-2005، أشارت النسبة المئوية للشكاوى المقدمة للجنة الكندية لحقوق الإنسان إلى أن جنس (الأنثى) كسبب للتمييز ظل مستمرا نوعا ما، مع نقصان طفيف في عام 2005 (14 في المائة في عام 2002، و 14 في المائة في عام 2003 و 15 في المائة في عام 2004 و 10 في المائة في عام 2005).
    a) L'assemblée générale annuelle du Comité canadien pour le Fonds de développement des Nations Unies pour le femme (UNIFEM); UN (أ) الاجتماع السنوي العام للجنة الكندية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للنهوض بالمرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus