Deuxième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption | UN | الدورة الثانية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد |
II. Deuxième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption | UN | ثانيا- الدورة الثانية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد |
13. Ont assisté à la deuxième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption les représentants de 123 États. | UN | 13- حضر الدورة الثانية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد ممثلو 123 دولة. |
14. Ont assisté à la troisième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption les représentants de 123 États. | UN | 14- حضر الدورة الثالثة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد ممثلو 123 دولة. |
Conformément à cette résolution, le recouvrement d'avoirs est devenu une question prioritaire pour le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption. | UN | وبمقتضى ذلك القرار، أصبح استرداد الموجودات من الأولويات الرئيسية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد. |
Je voudrais en outre exprimer à M. Muhyieddeen Touq, Président par intérim du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, notre profonde reconnaissance pour la qualité du travail que lui et son équipe ont effectué en si peu de temps. | UN | وأود أيضا أن أعرب للسيد محي الدين طوق، الرئيس بالنيابة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، عن تقديرنا الكبير على جودة العمل الذي أنجزه هو وفريقه في هذا الوقت القصير. |
B. Participation 15. Ont assisté à la quatrième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption les représentants de 117 États. | UN | 15- حضر الدورة الرابعة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد ممثلو 117 دولة. |
La cinquième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption s'ouvrira le lundi 10 mars 2003 à 10 heures. | UN | ستنعقد الدورة الرابعة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد يوم الاثنين، 10 آذار/مارس 2003، الساعة 00/10. |
18. Ont assisté à la cinquième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption les représentants de 114 États. | UN | 18- حضر الدورة الخامسة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد ممثلو 114 دولة. |
La sixième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption s'ouvrira le lundi 21 juillet 2003 à 10 heures. | UN | ستنعقد الدورة السادسة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد يوم الاثنين، 21 تموز/يوليه 2003، الساعة 00/10. |
17. Ont participé à la sixième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption les représentants de 128 États. | UN | 17- حضر الدورة السادسة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد ممثلو 128 دولة. |
La huitième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption s'ouvrira le mercredi 25 janvier 2006 à 10 heures. | UN | سوف تُفتتح الدورة الثامنة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد يوم الأربعاء 25 كانون الثاني/يناير 2006، في الساعة 00/10. |
Projet d'organisation des travaux de la huitième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui se tiendra à Vienne du 25 au 27 janvier 2006 | UN | التنظيم المقترح لأعمال الدورة الثامنة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في فيينا خلال الفترة من 25 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006 |
Sa session inaugurale sera convoquée par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention et après la huitième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui élaborera le projet de règlement intérieur de la Conférence. | UN | وسيدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد دورته الافتتاحية في غضون فترة لا تتجاوز سنة واحدة بعد بدء نفاذه وعقب عقد الدورة الثامنة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، التي سوف تعد مشروع نص النظام الداخلي لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
En janvier 2003, la Fondation a participé à la quatrième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, tenue à Vienne. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2003 اشتركت المؤسسة في الدورة الرابعة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، عُقدت في فيينا. |
13. La Réunion préparatoire informelle du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption s'est tenue à Buenos Aires du 4 au 7 décembre 2001. | UN | 13- وعُقد الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد في بوينس آيرس في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Remerciant le Gouvernement argentin d'avoir accueilli à Buenos Aires, en décembre 2001, la réunion préparatoire informelle du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة الأرجنتين لاستضافتها الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، وذلك في بوينس آيرس في كانون الأول/ديسمبر 2001، |
Projet d'organisation des travaux de la cinquième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui se tiendra à Vienne du 10 au 21 mars 2003 | UN | التنظيم المقترح لأعمال الدورة الخامسة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، التي ستعقد في فيينا من 10 إلى 21 آذار/مارس 2003 |
La septième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption s'ouvrira le lundi 29 septembre 2003 à 10 heures. | UN | ستنعقد الدورة السابعة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2003، الساعة 00/10. |
Un résumé du débat figure dans le rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa deuxième session6. | UN | ويرد موجز للمناقشة في تقرير الدورة الثانية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد (A/AC.261/7). |
En vertu de cette résolution, la restitution d'avoirs est devenue l'une des grandes priorités pour le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption créé conformément à la résolution 55/61 de l'Assemblée générale du 4 décembre 2000. | UN | وأصبح استرداد الموجودات، بموجب ذلك القرار، أولوية رئيسية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 55/61 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000. |