vi) En nommant un nouveau président à la tête de la Commission d'enregistrement des partis politiques pour remplacer le président sortant; | UN | ' 6` تعيين بديل للرئيس الراحل للجنة تسجيل الأحزاب السياسية؛ |
vi) En nommant un nouveau président à la tête de la Commission d'enregistrement des partis politiques pour remplacer le président sortant; | UN | ' 6` تعيين بديل للرئيس الراحل للجنة تسجيل الأحزاب السياسية؛ |
:: Quatre réunions du Comité directeur des donateurs ayant pour objet de mobiliser l'appui des donateurs internationaux à la Commission d'enregistrement des partis politiques et à la Commission électorale nationale | UN | :: عقد أربعة اجتماعات للجنة التوجيهية للمانحين بشأن حشد دعم الجهات المانحة الدولية للجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الانتخابية الوطنية |
Le 2 novembre, le Président Kabbah a nommé le juge Sydney Warne nouveau Président de la Commission d'enregistrement des partis politiques. | UN | وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، رشح الرئيس كاباه القاضي سيدني وورن كرئيس جديد للجنة تسجيل الأحزاب السياسية. |
Le renforcement des capacités institutionnelles de la Commission d'enregistrement des partis politiques, des partis politiques et des associations de la société civile devrait favoriser la tenue d'un débat politique fructueux et le bon déroulement des processus électoraux. | UN | ومن المنتظر أن تساعد القدرات المؤسسية المعززة للجنة تسجيل الأحزاب السياسية، والأحزاب السياسية، ورابطات المجتمع المدني، على تطوير الخطاب السياسي والعمليات الانتخابية على نحو مثمر. |
:: Accompagnement technique et renforcement des capacités de la Commission d'enregistrement des partis politiques, notamment de ses comités chargés de surveiller le respect du Code de conduite dans les districts et du Comité de la Commission électorale nationale chargé d'assurer la liaison avec les partis politiques | UN | :: إسداء المشورة للجنة تسجيل الأحزاب السياسية، بما في ذلك اللجان التابعة لها المعنية برصد قواعد السلوك في المقاطعات ولجنة الاتصال بالأحزاب السياسية التابعة للجنة الانتخابية الوطنية |
Je compte donc en particulier sur le nouveau Président, très compétent et digne de confiance, de la Commission d'enregistrement des partis politiques pour qu'il trace la voie vers la tenue de ces consultations multipartites cruciales. | UN | لذا فأنا أتطلع بشكل خاص إلى الرئيس الجديد، القدير والمؤتمن، للجنة تسجيل الأحزاب السياسية ليتولى زمام المبادرة في عقد هذه المشاورات المهمة المتعددة الأطراف. |
Après le scrutin, il sera essentiel de veiller à ce que la Commission d'enregistrement des partis politiques et la Commission électorale nationale soient constamment appuyées et à ce que leurs capacités soient renforcées. | UN | 13 - ومن الأمور الحيوية في فترة ما بعد الانتخابات كفالة اطراد تقديم الدعم للجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الانتخابية الوطنية ومواصلة بناء قدراتهما. |
:: Accompagnement technique et renforcement des capacités de la Commission d'enregistrement des partis politiques, notamment de ses comités chargés de surveiller le respect du Code de conduite dans les districts et du Comité de la Commission électorale nationale chargé d'assurer la liaison avec les partis politiques, dans le but de favoriser la réconciliation | UN | :: إسداء المشورة للجنة تسجيل الأحزاب السياسية، بما في ذلك اللجان التابعة لها المعنية برصد قواعد السلوك في المقاطعات ولجنة الاتصال بالأحزاب السياسية التابعة للجنة الانتخابية الوطنية، وبناء قدراتها بهدف تعزيز المصالحة |
Le nouveau Président de la Commission d'enregistrement des partis politiques, le juge Sidney Warne, a pris ses fonctions le 12 février après avoir été approuvé par le Parlement sierra-léonais. | UN | 28 - تولى الرئيس الجديد للجنة تسجيل الأحزاب السياسية، القاضي سيدني وارن، منصبه في 12 شباط/فبراير، بعد أن وافق على ذلك برلمان سيراليون. |
Suite au décès en avril 2012 de l'ancien Président de la Commission d'enregistrement des partis politiques, M. Samuel Ademusu, le Président Koroma a nommé M. Tolla Thompson pour le remplacer. | UN | 43 - توفى في نيسان/أبريل 2012 القاضي صامويل أديموسو، الرئيس السابق للجنة تسجيل الأحزاب السياسية، وقام الرئيس كوروما بتعيين القاضي تولا تومسون ليحل محله. |
f) Continuer de fournir toute l'aide possible à l'organisation des élections aux conseils locaux et renforcer la Commission d'enregistrement des partis politiques et les autres institutions nationales après ces élections; | UN | (و) تواصل تقديم أقصى قدر من الدعم لانتخابات المجالس المحلية وتكفل التنظيم المؤسسي للجنة تسجيل الأحزاب السياسية وغيرها من المؤسسات الوطنية بعد انتخابات المجالس المحلية؛ |
f) Continuer de fournir toute l'aide possible à l'organisation des élections aux conseils locaux et renforcer la Commission d'enregistrement des partis politiques et les autres institutions nationales après ces élections; | UN | (و) الاستمرار في تقديم أقصى دعم لانتخابات المجالس المحلية وكفالة التنظيم المؤسسي للجنة تسجيل الأحزاب السياسية والمؤسسات القومية الأخرى عقب إجراء انتخابات المجالس المحلية؛ |
:: Tenue de 2 réunions avec des donateurs internationaux pour déterminer l'appui que les donateurs doivent fournir à la Commission d'enregistrement des partis politiques et à la Commission électorale nationale et aide à l'organisation d'un atelier sur les enseignements tirés des élections de 2012 destiné aux deux commissions, aux services chargés de la sécurité et aux organisations de la société civile | UN | :: عقد اجتماعين مع الشركاء من الجهات المانحة الدولية لتحديد الدعم المطلوب من المانحين للجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الانتخابية الوطنية، وتقديم الدعم لتنظيم حلقة عمل بشأن الدروس المستفادة فيما يخص انتخابات عام 2012 لفائدة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الانتخابية الوطنية ووكالات قطاع الأمن ومنظمات المجتمع المدني |