la Commission de la science et de la technique au service du développement devrait présenter des propositions concrètes; la proposition tendant à créer des mécanismes intersessions pour la Commission devrait être adoptée. | UN | وينبغي للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن تقدم مقترحات عملية، كما ينبغي اعتماد الاقتراح الهادف الى انشاء آليات فيما بين الدورات ﻷغراض هذه اللجنة. |
Les questions traitées dans cette série se rapportent essentiellement aux thèmes prioritaires de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement. | UN | ويغلب على سلسلة الدراسات هذه تناول المواضيع ذات الأولوية للجنة تسخير العلم. |
Dates de la cinquième session de la Commission de la science et de la technologie au service du développement | UN | مواعيد الدورة الخامسة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du rôle de coordination joué par la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز الدور التنسيقي للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
SUITE DONNÉE AUX DÉCISIONS PRISES PAR la Commission de la science ET DE LA TECHNOLOGIE AU SERVICE | UN | تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا |
Ordre du jour provisoire et documentation de la dixième session de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والوثائق الخاصة بها |
Suite donnée aux décisions prises par la Commission de la science et de la technique au service du développement à sa septième session | UN | :: تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والتقدم المحرز بصددها |
Ordre du jour provisoire et documentation de la dixième session de la Commission de la science | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ووثائقها |
Il faudrait aussi tenir compte de l'appui fondamental que le secrétariat de la CNUCED offre à la Commission de la science et de la technique au service du développement et de l'avantage comparatif que la CNUCED détient au sein du système des Nations Unies. | UN | وينبغي التسليم بدور أمانة اﻷونكتاد في توفير الدعم الفني للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وميزتها النسبية داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux dixième et onzième sessions de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux dixième et onzième sessions de la Commission de la science et de la technique | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
La CNUCED est la principale instance du système des Nations Unies pour les questions de technologie et elle fournit des services à la Commission de la science et de la technique au service du développement du Conseil économique et social. | UN | يضطلع الأونكتاد بدور ريادي داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة بالتكنولوجيا، ويقدّم الخدمات للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux dixième et onzième sessions de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Il a donc été suggéré que le Groupe de travail poursuive ses délibérations au-delà de la quatorzième session de la Commission de la science et de la technique au service du développement. | UN | ولذلك اقترحت الدول الأعضاء أن يمضي الفريق العامل في إجراء مداولاته بعد الدورة الرابعة عشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
q) Note du Secrétaire général sur l'élection de 53 membres de la Commission de la science et de la technique pour le développement (E/1992/L.24); | UN | )ف( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب ٣٥ عضوا للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية (E/1992/L.24)؛ |
46.24 On s'attachera tout particulièrement à offrir une assistance technique au Groupe d'experts sur la technique au service du développement durable de la Commission de la science et de la technique au service du développement. | UN | ٤٦-٢٤ وسيجري التشديد بشكل خاص على تقديم الدعم الفني للفريق المعني بالتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة التابع للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Sur la proposition du Président, le Conseil adopte une décision orale tendant à ce que la cinquième session de la Commission de la science et de la technologie au service du développement se tienne à Genève du 21 au 25 mai 2001. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، اعتمد المجلس مقررا شفويا بعقد الدورة الخامسة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في جنيف في الفترة من 21 إلى 25 أيار/مايو 2001. |
3. Dans le cadre de ce sous—programme, la CNUCED continue également de fournir des services organiques à la Commission de la science et de la technique au service du développement du Conseil économique et social pour les questions relatives à la technologie. | UN | ٣- ويواصل البرنامج الفرعي أيضاً توفير الخدمة الفنية اللازمة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في معالجتها لقضايا التكنولوجيا. |
La Commission prend également note avec satisfaction du rapport du Groupe de la science et de la technique au service d'une gestion intégrée des terres, créé par la Commission de la science et de la technique pour le développement; ce rapport ajoute une dimension importante au progrès de l'application du chapitre 10, d'Action 21. | UN | وكذلك تحيط اللجنة علما مع التقدير بتقرير الفريق المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا لﻹدارة المتكاملة لﻷراضي التابع للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛ فهذا التقرير يضيف عنصرا هاما الى تعزيز تنفيذ الفصل ١٠ من جدول أعمال القرن ١٢. |
Une délégation a exprimé l'opinion que la suppression des réunions des Conseillers des gouvernements des pays de la CEE pour la science et la technique conférait des responsabilités accrues à la Commission de la science et de la technique au service du développement. Une autre a souligné la nécessité de continuer à surveiller l'application des décisions de la Commission. | UN | وأعرب أحد الوفود عن الرأي الذي مفاده أن إلغاء وظائف المستشارين اﻷقدم المعنيين بالعلم والتكنولوجيا في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خلق مسؤولية إضافية للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وشدد وفد آخر على أهمية مواصلة رصد تنفيذ مقررات اللجنة. |