Dans la même résolution, le Conseil a également décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003. |
Dans la même résolution, le Conseil a également décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003. |
Propositions concernant un programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période de 2002-2006 | UN | مقترحات بخصوص برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة للفترة 2002ـ2006 |
En attendant, le programme correspondant au plan à moyen terme de la CESAP pour la période de 1998 à 2001 a été établi sur la base de l’organigramme actuel du secrétariat de la Commission (A/51/6 (Programme 15), 24 mai 1996). | UN | وفي غضون ذلك، أعد البرنامج المتعلق بالخطة متوسطة اﻷجل للجنة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ على أساس الهيكل التنظيمي القائم ﻷمانة اللجنة )A/51/6 (Prog.15) المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦(. |
Voir le rapport annuel du Comité pour la période 2001-2002. | UN | انظر التقرير السنوي للجنة للفترة 2001/2002(). |
Exposé au nom du Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) par le Directeur de la coordination des politiques et des programmes, à l'intention des délégués de la Cinquième Commission des États Membres de la Commission sur le projet de budget-programme de la CEA pour 2006-2007 (Section 17) | UN | إحاطة يقدمها مدير وحدة تنسيق السياسات والبرامج، باسم الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، إلى مندوبي الدول الأعضاء بها لدى اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة للفترة 2006-2007 (الباب 17) |
Exposé du Directeur chargé de la Commission économique pour l'Europe (CEE) à l'intention des délégués de la Cinquième Commission des États Membres de la Commission sur le projet de budget-programme de la CEE pour 2006-2007 (Section 19) | UN | إحاطة يقدمها الموظف المسؤول عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا، إلى مندوبي الدول الأعضاء باللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة للفترة 2006-2007 (الباب 19) |
Exposé du Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) à l'intention des délégués de la Cinquième Commission des États Membres de la Commission sur le projet de budget-programme de la CEPALC pour 2006-2007 (Section 20) | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى مندوبي الدول الأعضاء بها لدى اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة للفترة 2006-2007 (الباب 20) |
Dans sa résolution 2003/61, le Conseil a décidé également d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. | UN | وفي القرار نفسه، انتهى المجلس أيضا إلى اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003. |
Dans la même résolution, le Conseil a décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. | UN | وفي القرار ذاته، قرر المجلس اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003. |
Dans la même résolution, le Conseil a décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003. |
La stratégie d'ensemble de la Commission pour la période 2002-2005 en vue d'atteindre les objectifs du programme figure dans sept sous-programmes interdépendants et complémentaires. | UN | 15-3 وترد الاستراتيجية العامة للجنة للفترة 2002-2005 من أجل بلوغ أهداف البرنامج في سبعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
Dans sa résolution 2003/61, le Conseil a décidé également d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. | UN | وفي القرار 2003/61، قرر المجلس أيضا، ضمن جملة أمور، اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003. |
À partir du premier examen des Stratégies prospectives de Nairobi, dans sa résolution 1990/15, le Conseil a arrêté les thèmes prioritaires de la Commission pour la période 1993-1996. | UN | واستنادا إلى الاستعراض الأول لاستراتيجيات نيروبي التطلعية، اعتمد المجلس بقراره 1990/15 المواضيع ذات الأولوية للجنة للفترة 1993-1996. |
Exposé du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) à l'intention des délégués de la Cinquième Commission des États Membres de la Commission sur le projet de budget-programme de la CESAP pour 2006-2007 (Section 18) | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (إسكاب) إلى مندوبي الدول الأعضاء في (إسكاب) لدى اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة للفترة 2006-2007 (الباب 18) |
Exposé du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) à l'intention des délégués de la Cinquième Commission des États Membres de la Commission sur le projet de budget-programme de la CESAP pour 2006-2007 (Section 18) | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (إسكاب) إلى مندوبي الدول الأعضاء في (إسكاب) لدى اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة للفترة 2006-2007 (الباب 18) |
L'Ambassadeur Marcello Spatafora, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été élu Président du Comité pour la période commençant le 1er janvier 2007. | UN | وانتخب السفير مارتشيلو سباتافورا، الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة، رئيساً للجنة للفترة التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
À l'issue des consultations habituelles, je compte reconduire M. Smith dans ses fonctions de Directeur exécutif de la Direction exécutive du Comité pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 2013, période au cours de laquelle je lancerai le processus de sélection en vue de nommer le successeur de M. Smith après avoir consulté le Conseil de sécurité et sous réserve de l'approbation de ce dernier. | UN | وعقب المشاورات المعتادة، أعتزم أن أعيّن مجدّدا السيد سميث في منصب المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2013، وهي فترة سأبدأ خلالها عملية الاختيار من أجل تعيين من سيخلف السيد سميث بعد التشاور مع مجلس الأمن ورهنا بموافقته. |
Exposé au nom du Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) par le Directeur de la coordination des politiques et des programmes, à l'intention des délégués de la Cinquième Commission des États Membres de la Commission sur le projet de budget-programme de la CEA pour 2006-2007 (Section 17) | UN | إحاطة يقدمها مدير وحدة تنسيق السياسات والبرامج، باسم الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، إلى مندوبي الدول الأعضاء بها لدى اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة للفترة 2006-2007 (الباب 17) |
Exposé du Directeur chargé de la Commission économique pour l'Europe (CEE) à l'intention des délégués de la Cinquième Commission des États Membres de la Commission sur le projet de budget-programme de la CEE pour 2006-2007 (Section 19) | UN | إحاطة يقدمها الموظف المسؤول عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا، إلى مندوبي الدول الأعضاء بها لدى اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة للفترة 2006-2007 (الباب 19) |
Exposé du Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) à l'intention des délégués de la Cinquième Commission des États Membres de la Commission sur le projet de budget-programme de la CEPALC pour 2006-2007 (Section 20) | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى مندوبي الدول الأعضاء بها لدى اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة للفترة 2006-2007 (الباب 20) |