"للحافلات" - Traduction Arabe en Français

    • bus
        
    • autobus
        
    • autocars
        
    • routières
        
    Nombre de villes où le réseau de bus utilise le paiement avant l'embarquement dans le bus et des stations aménagées pour l'embarquement rapide à niveau UN عدد المدن التي لديها نظم للحافلات تستخدم التحقق من التذكرة قبل الصعود والمحطات المصممة على مستوى المركبة من أجل السرعة في الصعود والنزول
    1995 Analyse de la qualité de l'air dans les gares routières (bus urbains et interurbains) (Téhéran) UN 1995: تحليل جودة الهواء في المحطات الرئيسية للحافلات بالمجال الحضري وخارج المدن، طهران.
    Après être descendu d'une voiture, un terroriste palestinien s'est mis à courir en direction d'un arrêt de bus où se pressaient plusieurs dizaines de personnes. UN فقد بدأ إرهابي فلسطيني، بعد نزوله من إحدى السيارات، بالعدو نحو موقف للحافلات كان يحتشد عنده عشرات من الأشخاص.
    En vertu des nouvelles dispositions, seuls les autobus, les taxis et les véhicules transportant plusieurs passagers étaient autorisés à emprunter cette route. UN وبمقتضى اﻷنظمة الجديدة لم يُسمح بالسفر عبر الطريق إلا للحافلات وسيارات اﻷجرة والسيارات الفلسطينية التي تحمل عدة ركاب.
    Cinq lignes, desservies par 16 autobus, relient tous les quartiers de la ville et les districts nord et sud. UN ويوجد ٥ مسارات للحافلات يعمل عليها ١٦ حافلة وتوفر الاتصال بين جميع أجزاء المدينة والمنطقتين الشمالية والجنوبية.
    Non loin de là, dans la colonie de Karnei Shomron, une bombe a été découverte et désamorcée à un arrêt d'autobus. UN وفي مستوطنة قرني شومرون المجاورة اكتشفت قنبلة في موقف للحافلات وأبطل مفعولها لاحقا.
    À Sremska Rača, l'effectif de douaniers a été augmenté pour permettre des inspections plus approfondies des autocars. UN وفي سرمسكا راكا، حدثت زيادة في تواجد الجمارك للسماح بإجراء عمليات تفتيش أكثر شمولا للحافلات.
    Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois. UN وتقدم الحكومة للعمال المتعاقدين الجدد بطاقات مجانية للحافلات والعبارات لفترة 3 أشهر.
    Un agent de police en service avait arrêté l'intéressé à une station de bus après l'avoir vu se livrer à des jeux d'argent. UN وقد قبض أحد رجال الشرطة عليه أثناء عمله في موقف للحافلات بعد أن شاهده وهو يقامر واقتاده إلى مكتب رقابة المرور.
    :: Yusuf Hasan al-Ramouni, un chauffeur de bus palestinien de 32 ans, a été découvert pendu à l'intérieur de son autobus à la gare routière d'Har Hotzvim, près de Jérusalem. UN :: عُثر على يوسف حسن الراموني، البالغ من العمر 32 عاما، وهو سائق حافلة فلسطيني، مشنوقا في حافلته في موقف للحافلات في حي هار حوتسفيم قرب القدس.
    Et cette fois, ce sera un peu plus gros qu'un arrêt de bus. Open Subtitles وهذه المرة سوف يكون أكبر بكثير من موقف للحافلات.
    Donc, notre gars porte un T-shirt noir, une casquette et se dirige vers un arrêt de bus. Open Subtitles إذاً إنَّ رجلنا المنشودُ يرتدي قميصاً أسوداً وقبعة بيسبول كما أنَّهُ متجهاً إلى أقربِ نقطةٍ للحافلات
    pas si tu as une grand mère qui a un abonnement de bus et qui paie son ticket. Open Subtitles ليس إذا كان عند جدتك تذكرة للحافلات وكانت تقامر
    L'arrêt de bus est à quelques kilomètres. Bonne chance. Open Subtitles .ثمة موقف للحافلات على بعد بضعة أميال .أتمنى لكِ حظاً طيب
    Cinq lignes, desservies par 16 autobus, relient tous les quartiers de la ville et les districts nord et sud. UN ويوجد ٥ مسارات للحافلات يعمل عليها ١٦ حافلة وتوفر الاتصال بين جميع أجزاء المدينة والمنطقتين الشمالية والجنوبية.
    Le deuxième attentat a eu lieu à un arrêt d'autobus sur la route qui mène de la colonie d'Ariel, en Cisjordanie, à Tel-Aviv. UN ووقع الهجوم الثاني في محطة للحافلات على الطريق المؤدية من مستوطنة آرييل بالضفة الغربية إلى تل أبيب.
    Cinq lignes d'autobus, desservies par 18 véhicules, permettent de se déplacer sur le territoire. UN وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها 18 حافلة توفر الاتصال في الإقليم.
    Cinq lignes d'autobus, desservies par 18 véhicules, permettaient de se déplacer à l'intérieur du territoire. UN وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها 18 حافلة توفر الاتصال في الإقليم.
    En 1994, le Brésil a mis en route un projet d'autobus à pile à combustible alimentée en hydrogène. UN وشرعت البرازيل في عام 1994 في تنفيذ مشروع للحافلات المشغلة بخلايا وقود الهيدروجين.
    Entre-temps, aucun nouvel itinéraire d'autobus interentités n'a été approuvé. UN وفي الوقت ذاته لم تتم الموافقة على خطوط جديدة للحافلات بين الكيانين.
    Cette ville est maintenant desservie par un service civil régulier d'autocars. UN وثمة خدمة منتظمة أيضا للحافلات المدنية إلى المدينة ومنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus