21. Au 15 juillet 1993, les arriérés de contributions au Compte spécial de la FINUL pour la période allant de la date de création de la Force au 31 juillet 1993 se chiffraient à 228,7 millions de dollars. | UN | ٢١ - وفي ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة منذ إنشاء القوة لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، ٢٢٨,٧ مليون دولار. |
Avances au Compte spécial de la Force d'urgence des | UN | سلف للحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )البيان الثلاثون( |
18. Au 31 décembre 1996, les contributions non acquittées au Compte spécial de la FINUL se montaient à 177 164 145 dollars. | UN | ١٨ - وإلى غاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ١٧٧ ١٦٤ ١٤٥ دولار. |
22. Au 30 juin 1997, les contributions non acquittées au Compte spécial de la FINUL se montaient à 175 918 593 dollars. | UN | ٢٢ - وحتى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ٣٩٥ ٨١٩ ٥٧١ دولارا. |
9. Est consciente que le solde inutilisé du Compte spécial de la Force de protection des Nations Unies est désormais épuisé; | UN | ٩ - إذ تدرك أن الرصيد غير المثقل للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية قد استنفد؛ |
22. Au 31 décembre 1995, les contributions non acquittées au Compte spécial de la FINUL se chiffraient à 203,5 millions de dollars. | UN | ٢٢ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ٢٠٣,٥ ملايين دولار. |
10. Au 30 juin 1995, les arriérés de contributions au Compte spécial de la FINUL se chiffraient à 211,1 millions de dollars, alors que le montant total des arriérés de contributions pour toutes les opérations de maintien de la paix s'élevait à 1,8 milliard de dollars. | UN | ١٠ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ٢١١,١ مليون دولار. وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة حتى هذا التاريخ والمتعلقة بجميع عمليات حفظ السلم ١,٨ بليون دولار. |
11. Au 31 décembre 1994, les arriérés de contributions au Compte spécial de la FINUL se chiffraient à 203,5 millions de dollars. | UN | 11 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1994، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا قدره 203.5 ملايين دولار. |
23. Au 30 juin 1994, les arriérés de contributions au Compte spécial de la FINUL depuis sa création jusqu'au 31 juillet 1994 se chiffraient à 254,2 millions de dollars. | UN | ٢٣ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن فترات الولاية لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، مبلغا قدره ٢٥٤,٢ مليون دولار. |
Au 31 mars 2008, le montant total des contributions non acquittées au Compte spécial de la Force pour la période allant du 16 juin 1993 au 15 juin 2008 s'élevait à 19,1 millions de dollars. | UN | 40 - وفي 31 آذار/مارس 2008، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة في قبرص للفترة من 16 حزيران/يونيه 1993 إلى 15 حزيران/يونيه 2008 مبلغا قدره 19.1 مليون دولار. |
Au 30 avril 2008, les contributions non acquittées au Compte spécial de la FNUOD, depuis la création de celle-ci, s'élevaient à 14,9 millions de dollars. | UN | 8 - وفي 30 نيسان/أبريل 2008، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشاء القوة وحتى التاريخ المذكور 14.9 مليون دولار. |
Au 30 septembre 2008, les contributions non acquittées au Compte spécial de la FNUOD s'élevaient à 23,7 millions de dollars. | UN | 8 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2008، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك 23.7 مليون دولار. |
10. Décide d'ouvrir pour inscription au Compte spécial de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, un crédit de 175 500 000 dollars des États-Unis destiné à financer le fonctionnement de la Force ; | UN | 10 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي مبلغ 000 500 175 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 للإنفاق على البعثة؛ |
Au 31 mars 2007, le montant total des contributions non acquittées au Compte spécial de la Force pour la période allant du 16 juin 1993 au 15 juin 2007 s'élevait à 17,9 millions de dollars. | UN | 44 - وفي 31 آذار/مارس 2007، بلغت المساهمات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 16 حزيران/يونيه 1993 إلى 15 حزيران/يونيه 2007 ما مجموعه 17.9 مليون دولار. |
Au 31 août 2007, les contributions non acquittées au Compte spécial de la FNUOD, depuis la création de celle-ci, s'élevaient à 24 millions de dollars. | UN | 8 - وفي 31 آب/أغسطس 2007، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عن الفترة التي بدأت منذ تاريخ إنشائها ما مقداره 24.0 مليون دولار. |
Au 30 avril 2003, le montant des contributions non acquittées au Compte spécial de la Force pour la période du 16 juin 1993 au 15 décembre 2002 se chiffrait à 15,9 millions de dollars. | UN | 24 - وحتى 30 نيسان/أبريل 2003، بلغت الأنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص 15.9 مليون دولار عن الفترة من 16 حزيران/يونيه 1993 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Au 31 décembre 2000, l'arriéré de contributions au Compte spécial de la FINUL accumulé depuis la création de la Force se montait à 126,1 millions de dollars. | UN | 17 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، بلغت الأنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة منذ بدئه، في 19 آذار/مارس 1978، 126.1 مليون دولار. |
15. Décide d'ouvrir pour inscription au Compte spécial de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015, un crédit de _ dollars, dont _ dollars aux fins du fonctionnement de la Force, _ dollars pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et _ dollars pour la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie); | UN | 15 - تقـرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغ - دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، يشمل مبلغ - دولار للإنفاق على القوة ومبلغ ----- دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ - دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ |
9. Est consciente que le solde inutilisé du Compte spécial de la Force est désormais épuisé; | UN | ٩ - تدرك أن الرصيد غير المثقل للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية قد استنفد؛ |
16. Demande que soient versées au compte subsidiaire du Compte spécial de la Force de protection des Nations Unies des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seraient gérées conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ٦١ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى الحساب الفرعي التابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة؛ |
16. Demande que soient versées au compte subsidiaire du Compte spécial de la Force de protection des Nations Unies des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seraient gérées conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ١٦ - تدعو الى تقديم تبرعات الى الحساب الفرعي التابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتتم ادارتها وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة؛ |