"للحساسية" - Traduction Arabe en Français

    • sensibilité
        
    • allergique
        
    • allergène
        
    • allergie
        
    • allergies
        
    • si susceptible
        
    • hypoallergéniques
        
    La planification du développement doit prendre ces facteurs en considération pour veiller à la sensibilité culturelle des programmes et à la participation de la collectivité et de toutes les parties concernées. UN والتخطيط اﻹنمائي يجب أن تراعى فيه هذه العوامل للحساسية الثقافية وضمان اشتراك المجتمع والعناصر الفاعلة.
    Le Canada, les États—Unis et la Slovaquie ont présenté une analyse de la sensibilité des résultats à la modification de certaines hypothèses essentielles. UN وقدمت سلوفاكيا وكندا والولايات المتحدة تحليلاً للحساسية عن مدى تأثر النتائج بالتغيﱡرات في بعض الافتراضات اﻷساسية.
    Je vais devoir faire la formation " sensibilité ". Open Subtitles الآن علي أن أرتاد دورة للحساسية في العمل
    Mon ex-femme était allergique. Open Subtitles وكان بلدي الزوجة السابقة للحساسية.
    En remplaçant le contenu par une dose d'allergène, quelqu'un pourrait saboter la seule chose pouvant lui sauver la vie. Open Subtitles ,بتبديل الحل الناقل إلى المسبب للحساسية شخصٌ يخرب الأمر المهم الذي سينقذ حياة الشخص الآخر
    Si je fais une allergie à la piqûre qui endort, c'est la pagaille. Open Subtitles تحسبا للحساسية من الحقنة الأخيرة حتى لا يسوء الأمر
    Benjamin a pris des médicaments pour ses allergies ces dernières semaines. Open Subtitles بنجامين كان يتناول دواء للحساسية في آخر بضع أسابيع
    Lorsque l'on dispose des variables nécessaires, les scénarios des changements climatiques sont entachés d'importantes incertitudes, de sorte que l'on ne peut réaliser que des études de sensibilité générale. UN وفي الحالات التي تتوافر فيها المتغيرات اللازمة، يتخلل سيناريوهات المناخ قدر كبير من عدم اليقين ومن ثم لا يمكن أن تجرى إلا دراسات عامة للحساسية.
    Compte tenu de la grande sensibilité des observations astronomiques, la recherche scientifique a été la première à détecter ces effets et à en pâtir, mais d’autres secteurs seront aussi bientôt touchés; UN ونظرا للحساسية البالغة لعمليات الرصد الفلكي ، فان العلم كان أول من كشف هذه اﻵثار وعانى منها ، لكنه لن يظل الوحيد في ذلك لفترة طويلة ؛
    Le Ghana a par la suite élaboré des cartes provisoires pour l'ensemble de ses zones côtières et presque toute la côte de son lac Volta; et la République-Unie de Tanzanie a élaboré sa première carte de sensibilité pour la région de Dar-es-Salaam en utilisant un système d'information géographique normalisé. UN ووضعت غانا في وقت لاحق خرائط مؤقتة لسواحلها البحرية بأكملها ولساحل بحيرة فولتا؛ ووضعت جمهورية تنزانيا المتحدة أول خريطة مؤقتة للحساسية لمنطقة دار السلام، باستخدام نظام موحد للمعلومات الجغرافية.
    On considère qu’il s’agit d’une estimation plutôt basse; il faudra donc procéder à une analyse de sensibilité des résultats obtenus en l’utilisant comme hypothèse. UN ومن الممكن أن ينظر إلى هذا التقدير باعتباره يجنح نحو التحفظ؛ وسوف يتعين بالتالي أن يضطلع بتحليل للحساسية للنتائج المنبثقة عن استخدامه.
    Il est donc essentiel d’entreprendre une analyse de sensibilité pour éprouver la fiabilité de la conclusion ci-dessus concernant le futur coût-utilité de la Base. UN ومن المتعين بالتالي أن يضطلع بتحليل للحساسية من أجل قياس مدى متانة النتيجة المذكورة أعلاه بشأن نسبة منفعة القاعدة إلى تكلفتها في المستقبل.
    Une analyse de sensibilité a été effectuée sur les hypothèses retenues dans l'évaluation actuarielle. UN ١٢٦ - وأُعد تحليل للحساسية على الافتراضات المستخدمة في التقييم الاكتواري.
    Ecoute, pour que les choses soient claires, j'ai eu une réaction allergique à mon médicament antihistaminique Open Subtitles تصيبني ردة فعل من دواء مضاد للحساسية
    Je n'ai pas encore de réaction allergique. Open Subtitles لم أحصل على رد للحساسية بعد
    L'exposition à du ciment humide de faible pH peut provoquer la < < gale du ciment > > , une dermatite irritative ou allergique due au contact avec le chrome (Kjuus et al, 2003). UN وقد تنشأ أجزيما الأسمنت عن التعرض للأسمنت الرطب بدرجة حموضة عالية مما يتسبب في التهابات جلدية ملامسة مثيرة للتهيج، وبالتفاعل المناعي إزاء الكروم مما يثير الالتهابات الجلدية الملامسة المثيرة للحساسية (Kjuus et al.، 2003).
    La protéine de lait est l'aliment le plus allergène. Open Subtitles بروتين حليب البقر هو أكثر غذاء مسبب للحساسية.
    et s'il trouvait une source banale et naturelle pour l'allergène ? Open Subtitles ,ماذا لو عثر على مصدر طبيعي للحساسية بمكانٍ مجهول وكل يوم ؟
    Pour un cas d'allergie. Le service d'ambulancier lui avait fait deux injections. Open Subtitles ردة فعل للحساسية حقنوه المسعفين مرتين ، وغاب عن الوعي
    Vous voyez un test d'allergie positif et décidez que c'est une infection ? Open Subtitles ترى فحص إيجابي للحساسية فتقرر أنها عدوى؟
    Pourquoi ne l'as-tu pas envoyée pour un contraste sur les allergies ? Open Subtitles لماذا لم تفحصها للحساسية من المواد الظليلة؟
    Pourquoi ne l'as-tu pas envoyée pour un contraste sur les allergies ? Open Subtitles لماذا لم تفحصها للحساسية من المواد الظليلة؟
    - J'irai où bon me semble. - Bien sûr. Ne sois pas si susceptible. Open Subtitles سأذهب أينما اريد بالطبع ولا داعى للحساسية
    Le labo dit que c'est le genre de polyester qu'on trouve dans les peluches, les oreillers hypoallergéniques, les rembourrages. Open Subtitles جريمة (فليين). المخبر يقول أنها ألياف متفجرة النوع الذي يمكن أن تجده في الوسادات المضادة للحساسية , الحيوانات المحشوة, بطانة المعطف الشتوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus