"للحشرات" - Traduction Arabe en Français

    • insectes
        
    • insecticide
        
    • insecticides
        
    • bestioles
        
    • insecte
        
    • répulsifs
        
    • pesticides
        
    • insectifuges
        
    Celles-ci sont également bénéfiques aux insectes et aux micro-organismes non nuisibles. UN كما يسمحون للحشرات وللكائنات الدقيقة المفيدة بأن تتكاثر.
    Certains indices donnent à penser qu'il est toxique pour les insectes exposés topiquement ou lorsqu'ils mangent du bois traité. UN وهناك بعض الإشارات إلي سميتها للحشرات التي تتعرض موضعياً أو عن طريق التغذية علي الأخشاب المعالجة.
    Certains indices donnent à penser qu'il est toxique pour les insectes exposés topiquement ou lorsqu'ils mangent du bois traité. UN وهناك بعض الإشارات إلي سميتها للحشرات التي تتعرض موضعياً أو عن طريق التغذية علي الأخشاب المعالجة.
    Il était employé au Canada comme insecticide servant à traiter les cultures de maïs, laitue, haricot, rutabaga et pomme de terre. UN وقد استخدم في كندا كمبيد للحشرات في الحنطة، والخس، والفول، واللفت، والبطاطس.
    Il était employé au Canada comme insecticide servant à traiter les cultures de maïs, laitue, haricot, rutabaga et pomme de terre. UN وقد استخدم في كندا كمبيد للحشرات في الحنطة، والخس، والفول، واللفت، والبطاطس.
    Un don du Gouvernement canadien a permis d'acheter des insecticides. UN ويجري استخدام منحة مقدمة من حكومة كندا لشراء مبيدات للحشرات.
    C'est surtout pour les partenaires sexuels... pas pour les insectes. Open Subtitles هذا غالباً لأجل الشريك الجنسي لا للحشرات
    Cela a permis aux insectes de grandir beaucoup plus qu'à l'heure actuelle. Open Subtitles سمحَ هذا للحشرات أن تنمو بشكل أكبر مما هي عليه الأن.
    Promis, pas d'insectes. Elle est aussi ici parce que c'est... ma copine. Open Subtitles و أعدك لا وجود للحشرات إنها هنا أيضاً لأنها
    Il y a une activité extrême d'insectes et de vers. Open Subtitles حسناً هنالك فعالية كثيرة للحشرات و اليرقانات
    Et un gars pour le toit, le moisi, les insectes. Open Subtitles وعامل للسقف وعامل للتشييد وعامل للحشرات ايضا
    Travailler ensemble dans une société organisée est une caractéristique évolutive des insectes. Open Subtitles العمل معاً في مجتمعٍ منظمٍ مماثل، هو أعظم إبتكارٍ للحشرات.
    Elles ont parfaitement calculé leur apparition, car les conditions sont idéales pour les insectes. Open Subtitles وتوقيتها رائع فهذه الحالات مثالية للحشرات أيضا
    Unpeuexcité,pleind'insectes, mais sinon super. Open Subtitles قليلا متحمس ، والكامل للحشرات ، ولكنها كبيرة على خلاف ذلك.
    Il était employé au Canada comme insecticide servant à traiter les cultures de maïs, laitue, haricot, rutabaga et pomme de terre. UN وقد استخدم في كندا كمبيد للحشرات في الحنطة، والخس، والفول، واللفت، والبطاطس.
    Le lendemain matin, un gardien a pulvérisé un insecticide sur les détenus. UN وفي الصباح جاء حارس ليرش المعتقلين بمبيد للحشرات.
    Le mirex n'a jamais été homologué ni utilisé au Canada en tant qu'insecticide et n'y a jamais été produit. UN ولم تسجل هذه المادة أو تستخدم كمبيد للحشرات في كندا ولم يتم إنتاجها إطلاقاً.
    Son insecticide anti-termites correspond au taux de fluor. Open Subtitles إن المادة المبيدة للحشرات التي كان يستخدمها على النمل الأبيض تتطابق مع نسبة تركيز الفلورايد تماماً
    Passé ce délai, je jetterai cette puissante grenade insecticide. Open Subtitles في الوقت المُحدد سأقذف هذا المدمر للحشرات
    En raison de ses propriétés insecticides universelles, le HCH technique, qui a été introduit dans les années 40, s'est rapidement imposé sur le marché. UN طُرحت مادة سداسي كلور حلقي الهكسان التقنية في الأسواق في الأربعينات بسرعة وعلى نطاق كبير، وذلك لما تتميّز به من خواص مبيدة للحشرات عموماً.
    Pas de bestioles ou de larves, mais c'est quelque chose avec laquelle je devrai vivre. Open Subtitles لا وجود للحشرات و اليرقات لكن هذا شيئاً يجب أن أتعامل معهُ
    Il y a un insecte dans la crème glacée de mon fils. Il est allergique. Open Subtitles هناك حشرة ،في بوظة إبني وهو لديه حساسية للحشرات
    Un exposé sur la prévention et le traitement du paludisme a présenté à 1 656 militaires, 317 membres de la Police des Nations Unies et 31 fonctionnaires civils au cours de leur formation initiale dans tous les secteurs. 597 moustiquaires, 1 940 répulsifs et 1 220 boîtes de médicaments prophylactiques ont été distribués à 1 417 clients. UN قُدم عرض عن الوقاية من الملاريا وعلاجها لصالح 656 1 من الأفراد العسكريين و 317 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 31 موظفا مدنيا خلال تدريب توجيهي أُجري في جميع القطاعات. وتم توزيع 597 ناموسية و 940 1 من المواد الطاردة للحشرات و 220 1 علبة أدوية وقائية من الملاريا على 417 1 مستفيدا
    Plus de 3 200 chefs de famille ont reçu des outils agricoles, des semences et des pesticides pour les aider à parvenir à l'autonomie alimentaire. UN وتلقى أكثر من 200 3 رب أسرة أدوات زراعية وبذورا ومبيدات للحشرات لمساعدتهم على تحقيق المزيد من الاكتفاء الذاتي في إنتاج الأغذية.
    e) L'utilisation obligatoire d'insectifuges après le crépuscule avec des applications répétées la nuit si le soldat est de service. UN هـ - الاستخدام الإجباري للمواد الطاردة للحشرات بعد الغروب، مع تكرار استخدامها أثناء الليل إذا كان الجندي يعمل ليلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus