"للحصول على المساعدة الانتخابية" - Traduction Arabe en Français

    • d'assistance électorale
        
    Le Gouvernement burundais n'a toutefois pas encore présenté de demande d'assistance électorale. UN بيد أنه ما زال يتعين أن تقدم حكومة بوروندي طلبا للحصول على المساعدة الانتخابية.
    :: Mettre au point un plan stratégique à long terme qui tienne compte des besoins nouveaux en matière d'assistance électorale dans le monde entier; UN :: وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل تأخذ في الاعتبار الطلبات الجديدة للحصول على المساعدة الانتخابية على نطاق العالم
    Sur 48 demandes d'assistance électorale formulées par des États Membres, 32 ont abouti à des projets d'assistance électorale ou sont examinées pour suite à donner. UN من أصل 48 طلبا وردت من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية تمخض 32 طلبا عن مشاريع مساعدة انتخابية أو يتم النظر فيها حاليا من أجل تنفيذها.
    c) Centraliser les demandes d'assistance électorale reçues d'États Membres et les renvoyer aux organismes compétents; UN (ج) تنسيق الطلبات الواردة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية وتوجيهها إلى الوكالات المختصة؛
    c) Centraliser les demandes d'assistance électorale reçues d'États Membres et les renvoyer aux organismes compétents; UN )ج( تنسيق الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية وتوجيهها إلى الوكالات المختصة؛
    Il n'a toujours pas été reçu de demande d'assistance électorale du Gouvernement d'unité nationale. UN 58 - ولم يرد بعد طلب من حكومة الوحدة الوطنية للحصول على المساعدة الانتخابية.
    Il a été dit que tout devrait être mis en oeuvre afin de donner une réponse favorable à toutes les demandes d'assistance électorale émanant d'États Membres. UN وأُبدي رأي مؤداه أنه لا بد من بذل قصارى الجهد لتلبية جميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية.
    Il a été dit que tout devrait être mis en oeuvre afin de donner une réponse favorable à toutes les demandes d'assistance électorale émanant d'États Membres. UN وأُبدي رأي مؤداه أنه لا بد من بذل قصارى الجهد لتلبية جميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية.
    Au cours des 10 premiers mois de 2002, les États Membres ont présenté 22 nouvelles demandes d'assistance électorale, ce qui faisait un total de 33 demandes. UN وخلال الأشهر الـ 10 الأولى من عام 2002، قدمت الدول الأعضاء 22 طلبا جديدا، وذلك بالإضافة إلى ما مجموعه 33 طلبا جاريا للحصول على المساعدة الانتخابية.
    Ce rôle était destiné à fournir une réponse cohérente aux demandes des États Membres en matière d'assistance électorale et à transmettre ces demandes à l'intéressé approprié au sein du système des Nations Unies. UN وكان الغرض من هذا الدور تقديم ردود متسقة على الطلبات المقدَّمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية ولإحالة هذه الطلبات إلى الجهات المختصة في منظومة الأمم المتحدة.
    I. Demandes d'assistance électorale adressées aux organismes des Nations Unies par les États Membres de 1989 à août 1996 23 UN اﻷول - الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء إلى منظومة اﻷمم المتحدة للحصول على المساعدة الانتخابية في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٦، في آب/أغسطس ١٩٩٦
    Dans l'un et l'autre cas, la Division a la charge de réaliser une mission d'évaluation des besoins, préalable à l'examen de toute demande officielle d'assistance électorale émanant d'un gouvernement. UN 23 - وفي هذين النوعين من الشراكات، تكون الشعبة مسؤولة عن إرسال بعثة لتقييم الاحتياجات، تعتبر وسيلة أولية للنظر في الطلبات الحكومية الرسمية للحصول على المساعدة الانتخابية.
    Le Comité a recommandé au Secrétariat d'examiner rapidement et pleinement les demandes d'assistance électorale émanant d'États Membres, en s'appuyant sur les dispositions énoncées dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 136 - أوصت اللجنة بأن تكفل الأمانة العامة سرعة النظر بشكل واف في الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية بناء على الاعتماد المخصص لذلك الغرض في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Le Comité a recommandé au Secrétariat d'examiner rapidement et pleinement les demandes d'assistance électorale émanant d'États Membres, en s'appuyant sur les dispositions énoncées dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 136 - أوصت اللجنة بأن تكفل الأمانة العامة سرعة النظر بشكل واف في الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية بناء على الاعتماد المخصص لذلك الغرض في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    3.32 Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, les États Membres ont présenté 47 demandes d'assistance électorale, alors que le sous-programme continuait de répondre à neuf demandes reportées de l'exercice biennal précédent, ce qui faisait 56 demandes au total. UN 3-32 وخلال فترة السنتين 2000-2001، قدمت الدول الأعضاء 47 طلبا جديدا للحصول على المساعدة الانتخابية. وواصل البرنامج الفرعي الاستجابة إلى 9 طلبات مرحلة من فترة السنتين السابقة، بما مجموعه 56 طلبا.
    13. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixantième session, de la suite qui aura été donnée à la présente résolution, en particulier de l'état des demandes d'assistance électorale émanant des États Membres, et des efforts qu'il aura déployés pour renforcer le soutien que l'Organisation apporte au processus de démocratisation dans les États Membres. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية وعن ما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    5. Au départ, l'ONU a eu tendance à donner suite aussi souvent que possible aux demandes d'assistance. Toutefois, l'expérience récente montre qu'il importe d'envoyer une mission d'évaluation des besoins avant de décider du type d'assistance électorale à fournir. UN ٥ - تمثل النهج الذي اتبعته اﻷمم المتحدة في البداية عند تناول الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة الانتخابية في الرد باﻹيجاب، كلما أمكن، إلا أن التجارب اﻷخيرة أوضحت أهمية إيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات قبل اتخاذ قرار بشأن الطبيعة النهائية للمساعدة الانتخابية التي ستقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus