Refléchis une seconde comment ce serait amusant pour nous si je sortais avec ton père ? | Open Subtitles | هلا فكرتي فيها للحظة ؟ سيكون الامر ممتعا لكلينا اذا واعدتي ابي ؟ |
Laissez-moi lui parler toute seule une seconde. Elle est partie ! | Open Subtitles | حسنا , دعني أتكلم معها بمفردي للحظة لقد ذهبت |
Eliza, je pourrais te parler une seconde dans mon bureau ? | Open Subtitles | أليزا, هل لي أن أتحدث معك للحظة في مكتبي؟ |
Elizabeth, je ne crois pas ca un moment sil te plait, j'aimerai savoir comment la femme que j'aime et devenu comme ca | Open Subtitles | إليزابيث , أنا ل أصدق ذلك للحظة أرجوك ِ , أود أن أعرف كيف كانت المرأة التي أحبها |
Tu pourrais venir m'aider une minute dans la réserve ? | Open Subtitles | هل تستطيع مساعدتي في غرفة المخزون للحظة ؟ |
Permettez-moi de m'arrêter un instant sur notre propre situation. | UN | واسمحوا لي أن أركﱢز للحظة على حالتنا الوطنية نحن. |
Pendant une seconde, Miss Groves, je pensais que tout était perdu. | Open Subtitles | للحظة واحدة آنسة غروفز تخيلت أننا خسرنا كل شيء |
Je peux te parler une seconde s'il te plait ? | Open Subtitles | أنا.. هل يمكنني التحدث معك للحظة من فضلك؟ |
Assieds-toi là une seconde pendant que je parle à ta mère. | Open Subtitles | ابق جالسا هناك للحظة لكي أذهب للتحدث مع أمك |
Quand j'ai vu ce truc la première fois, pendant une seconde, j'ai cru que j'hallucinais. | Open Subtitles | عندما رأيت لأول مرة هذا الشيء في الخارج للحظة ظننت أنني أهلوس |
Gênant... J'ai basculé dans une ancienne vie pendant une seconde. | Open Subtitles | هذا محرج لقد إنجرفت الى الحياة السالفة للحظة |
Direct ! - Puisque je vous courtise, je vous laisse prendre le contrôle une seconde. | Open Subtitles | حسناً ، اسمعيني ، بما أنني أراودكِ سأدعكِ تكوني مسيطرة للحظة .. |
Mais si ça peut vous consoler, je crois que nous pourrons faire une magnifique œuvre d'art ensemble, seulement pour un moment. | Open Subtitles | مع ذلك اذا كان أي عزاء, أنا متيقن بأننا سنعمل فنا رائعا معا , ولو فقط للحظة. |
OK, admettons pendant un moment complètement insensé que tu aies raison. | Open Subtitles | حسنا ، لنفترض للحظة من الجنون أنك على حق |
Ecoute, je te jure que je n'ai pensé à ça que... quand tout ce truc sur la paternité est arrivé, et c'était juste pendant un moment et maintenant je flippe. | Open Subtitles | أقسم، اني فكرت بالامر عندما حدثت مسألة اختبار الأبوية , و كان هذا للحظة و أنا أشعر بالذعر لانه ماذا لو حدث هذا مجدداً؟ |
Lisa, ma puce, je peux te parler une minute ? | Open Subtitles | ليزا عزيزتي هل يمكنني التحدث معكِ للحظة ؟ |
Est-ce qu'on peut faire semblant, une minute, que c'est la première fois qu'on se voit ? | Open Subtitles | هل نتظاهر للحظة واحدة أنّ هذهِ هي المرّة الأولى التي التقينا فيها ؟ |
Monsieur, auriez-vous l'obligeance de me prêter votre arme une minute? | Open Subtitles | سيدي هلّا كنت لطيفا و أعرتني سلاحك للحظة |
À l'occasion de la célébration de cette Journée, je pense que nous devons prendre la peine de nous pencher, un bref instant, sur notre propre vie. | UN | وبما أننا نحتفل بهذا اليوم، فإنني أرى أنه لا بد لنا من أن ننظر ولو للحظة قصيرة إلى اﻷحوال التي نعيش فيها. |
Maintenant, imaginez un instant que nous vivions sans comprendre que nos histoires doivent avoir une fin. | Open Subtitles | الآن، تخيلوا للحظة أننا عشنا دون أن نفهم كيف ينبغي لقصصنا أن تنتهي |
Je n'accepte pas ton "attends un peu", alors n'ajoute rien. | Open Subtitles | لم أقبل طلبك بالانتظار للحظة لذا لا يمكنك |
Je m'en vais deux secondes, et vous essayez de lui faire boire des shots de Tequila et de jouer au Strip Poker ? | Open Subtitles | ذهبت للحظة وانتم تريدون ان تجعلوا الفتاة المسكينة ان تلعب شراب و تعري البوكر؟ |
Ecoutez, je suis désolé. Je dois interrompre l'exercice pour le moment. | Open Subtitles | أنظروا , أنا آسف أعتذر عن مقاطعة الجلسة للحظة |
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause. | UN | ولم يتوقف جهاز الرعب والعنف ولو للحظة. |