"للخبرات في مجال" - Traduction Arabe en Français

    • de compétence pour
        
    • compétences en matière
        
    Directeur du Centre suisse de compétence pour les droits humains UN مدير المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان
    Elle a salué la phase pilote du Centre suisse de compétence pour les droits humains, bien que l'organisme ne fût pas conforme aux Principes de Paris. UN ورحبت بالمركز السويسري الرائد للخبرات في مجال حقوق الإنسان، حتى وإن لم يكن تأسيسه مطابقاً لمبادئ باريس.
    Il a également salué la création du Centre de compétence pour les droits humains et a félicité la Suisse pour l'octroi de permis de séjour à des personnes dont le rapatriement aurait constitué une violation du principe de non-refoulement au sens de la Convention contre la torture. UN ورحبت أيضاً بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان ونوهت بمنح سويسرا رخص الإقامة للأفراد الذين قد ينطوي ترحيلهم على انتهاك مبدأ عدم الإعادة القسرية في إطار اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Constitution d'un réseau de compétences en matière d'investissements étrangers directs dans les États membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN الربط الشبكي للخبرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Constitution d'un réseau de compétences en matière d'investissements étrangers directs dans les États membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN الربط الشبكي للخبرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    En juillet 2009, le Conseil fédéral avait donc décidé de lancer le Centre suisse de compétence pour les droits humains qui serait un projet pilote sur cinq ans. UN وفي تموز/يوليه 2009، قرر المجلس الاتحادي بالتالي إقامة المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان ليكون بمثابة مشروع تجريبي لمدة خمس سنوات.
    Il s'est félicité de la création du Centre suisse de compétence pour les droits humains et a demandé si celui-ci deviendrait une institution nationale des droits de l'homme à part entière à l'issue du projet pilote de cinq ans. UN ورحبت بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان وتساءلت إن كان هذا المركز سيصبح في نهاية الفترة التجريبية التي تمتد خمس سنوات مؤسسةً وطنية لحقوق الإنسان بكامل الأهلية.
    84. Le Burundi a pris note de la création du Centre suisse de compétence pour les droits humains visant à renforcer les capacités nationales dans le domaine de la mise en œuvre des droits de l'homme. UN 84- ونوهت بوروندي بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان من أجل تعزيز القدرات الوطنية لإعمال حقوق الإنسان.
    101. Le Honduras a pris acte de la création du Centre suisse de compétence pour les droits humains. UN 101- ونوهت هندوراس بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان.
    En lien avec l'institution nationale des droits de l'homme, les participant/e/s ont insisté sur la nécessité que la Suisse s'engage pour que le Centre suisse de compétence pour les droits humains soit transformé en une institution indépendante, conforme aux principes de Paris. UN وفيما يتصل بالمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، شدد المشاركون على ضرورة التزام سويسرا بتحويل المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان إلى مؤسسة مستقلة، وفقاً لمبادئ باريس.
    57. Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a salué la création du Centre suisse de compétence pour les droits humains et les mesures prises pour lutter contre la traite des êtres humains. UN 57- ورحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال لحقوق الإنسان والجهود التي تبذلها سويسرا لمكافحة الاتجار بالبشر.
    64. L'Argentine a félicité la Suisse de la création du Centre de compétence pour les droits humains et a accueilli avec satisfaction les modifications apportées au Code civil pour garantir l'égalité des époux en matière de nom et de droit à la nationalité. UN 64- وأثنت الأرجنتين على سويسرا لإنشائها المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان ورحبت بالتعديلات التي أدخلت على القانون المدني بما يكفل المساواة بين الأزواج فيما يتعلق بالاسم والحق في الجنسية.
    89. Le Chili a pris acte des efforts que la Suisse déployait pour garantir la pleine jouissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de la création du Centre suisse de compétence pour les droits humains, qui témoignait de l'engagement des institutions nationales en faveur des questions relatives aux droits de l'homme. UN 89- ونوهت شيلي بالجهود التي بذلتها سويسرا لضمان التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وبإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان الذي أثبت التزامه الدولي بقضايا حقوق الإنسان.
    Enfin, concernant le premier Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Confédération a mandaté le Centre suisse de compétence pour les droits humains afin d'effectuer une étude comparative entre la jurisprudence du Comité des droits de l'homme et celle de la Cour européenne des droits de l'homme, dans le but de pouvoir évaluer la portée d'une ratification. UN وأخيراً، ففيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، كلف الاتحاد المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان بإجراء دراسة مقارنة بين اختصاص لجنة حقوق الإنسان واللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان، لكي يتسنى له تقييم نطاق التصديق.
    10. Le Centre suisse de compétence pour les droits humains (CSDH) a été inauguré le 6 mai 2011 avec pour mission d'œuvrer au renforcement des capacités nationales de mise en œuvre des droits de l'homme en Suisse. UN 10- افتُتح المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان في 6 أيار/مايو 2011، وأنيطت به مهمة العمل على تعزيز القدرات الوطنية على إعمال حقوق الإنسان في سويسرا.
    7. Les auteurs de la JS3 notent qu'en 2009, le Conseil fédéral a établi le Centre suisse de compétence pour les droits humains (CSDH) mais que celui-ci n'est pas conforme aux Principes de Paris. UN 7- أشير في الورقة المشتركة 3 إلى أن المجلس الاتحادي قد أنشأ، في عام 2009، مركزاً سويسرياً للخبرات في مجال حقوق الإنسان، غير أنه لا يمتثل لمبادئ باريس.
    14. En plus des mécanismes de consultation officiels et indépendants existant aux niveaux fédéral et cantonal, deux nouvelles institutions avaient été créées en 2010 et 2011, à savoir la Commission nationale de prévention de la torture et le Centre suisse de compétence pour les droits humains. UN 14- وعلاوة على وجود آليات استشارية رسمية ومستقلة على مستويين الاتحاد ومستوى المقاطعات، فقد استحدثت مؤسستين جديدتين في عام 2010 وعام 2011، هما اللجنة الوطنية لمنع التعذيب والمركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان.
    Si l'on estime que le Conseil est un réservoir de compétences en matière de désarmement, bon nombre de ses membres considèrent que le groupe doit être bien en vue pour pouvoir mieux appeler l'attention de la communauté internationale sur la question de la revitalisation des travaux de la Conférence du désarmement. UN وفي حين يُنظر إلى المجلس بوصفه مَعيناً للخبرات في مجال نزع السلاح، فإن العديد من الأعضاء أشاروا إلى أهمية وجود فريق بارز للغاية يكون قادراً على توجيه الاهتمام الدولي بشكل أوسع نحو مسألة تنشيط مؤتمر نزع السلاح.
    Projet H. Constitution de réseaux de compétences en matière d'investissements étrangers directs dans les États membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) UN الربط الشبكي للخبرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا؛ ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية)
    Constitution d'un réseau de compétences en matière d'investissements étrangers directs dans les États membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) UN حاء - الربط الشبكي للخبرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا؛ ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus