"للخروج من هنا" - Traduction Arabe en Français

    • sortir d'ici
        
    • partir d'ici
        
    • de sortir
        
    • sortie
        
    • sortir de là
        
    • issue
        
    • hors d'ici
        
    Donc maintenant il doit sortir d'ici en douce comme le plus furtif des petits sournois que vous ayez jamais vu. Open Subtitles لذا الان هو يتملص للخروج من هنا مثل المتسلل خفيف الظل المتسلل قد رأيتموه من قبل
    Et j'apprécierais que vous fassiez votre travail et que vous m'aidiez à sortir d'ici. Open Subtitles و سأكون ممتن اذا اديت عملك و ساعدني للخروج من هنا
    J'ai hâte de sortir d'ici et de parler à quelqu'un d'autre. Open Subtitles أتعلم، أتحرّق للخروج من هنا والتحدُّث إلى أحد غيرك.
    Je pense que c'est la seule façon de pouvoir partir d'ici. Open Subtitles أظن أن الموت هو الطريق الوحيد للخروج من هنا
    Je préférerais te les dire sur la route pour partir d'ici, OK ? Open Subtitles واود ان اخبرك ونحن علي الطريق للخروج من هنا,حسنا؟
    Vous croyez vraiment qu'on peut trouver un moyen de sortir ? Open Subtitles أحقّاً تظننا قد نجد طريقة للخروج من هنا ؟
    Je ne peux pas expliquer maintenant. Nous avons besoin d'une sortie. Open Subtitles لا استطيع الشرح الان, نريد طريق للخروج من هنا
    Il doit bien y avoir un moyen de sortir de là. Open Subtitles لا، يجب أن يكون هناك وسيلة للخروج من هنا
    As tu un autre moyen de sortir d'ici que je ne connais pas ? Open Subtitles هل لديك طريقة اخرى للخروج من هنا وانا لا اعلمها ؟
    La seule façon... de sortir d'ici c'est de traverser l'entrepôt. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من هنا هي عبور المستودع
    Peut être que c'est l'un d'entre eux Vous devez sortir d'ici Open Subtitles ربما ليس احد الاثنين انتم بحاجه للخروج من هنا
    Ca va, promis, mais tu dois sortir d'ici tout de suite. Open Subtitles أنا بخير، حقاً ...لكنّي بحاجة للخروج من هنا الآن
    Vous ne me faites pas confiance, mais je peux vous aider à sortir d'ici. Open Subtitles أنصت،أعلم أنك لا تثق بي لكنني قادرة على مساعدتك للخروج من هنا
    Il respire, mais il va falloir trouver un autre moyen de sortir d'ici. Open Subtitles لا يزال يتنفس لكن علينا أن نجد سبيلا آخر للخروج من هنا
    On doit sortir d'ici illico. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا. وصلنا للخروج من هنا ستات.
    Le côté négatif en revanche, c'est ton intelligence car tu as pris notre seule chance de partir d'ici et tu l'as changé en un gigantesque... Open Subtitles أما على الجانب غير المشرق جدًّا يجثم ذكائك. لأنّك أخذت فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا وحوّلتها لكومة ضخمة من
    Bon sang, je crois que je dois partir d'ici. Open Subtitles يا إلهي أعتقد أنني بـ حاجة للخروج من هنا
    La seule façon d'atteindre Sinmorfitellia à partir d'ici, c'est par le puits. Open Subtitles الطريقة الوحيده للخروج من هنا عن طريق البئر
    Montre-lui comment s'en servir. Dis-lui que c'est son ticket de sortie. Open Subtitles أره كيف يستخدمها، وأعلمه بأنها تذكرته للخروج من هنا
    Tu penses que Gustavo veut nous aider à sortir de là ? Open Subtitles أتعتقدين بأن غوزتافو يريد مساعدتنا للخروج من هنا ؟
    - Oui ! Écoute-moi. Il n'y a pas d'autre issue. Open Subtitles دوري أنصتي الي لا يوجد هناك أي طريقة للخروج من هنا
    Pour avoir les biens, on va devoir les attirer hors d'ici. Open Subtitles للحصول على السلع، نحن ستعمل ديك لجذب لهم للخروج من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus