"للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة" - Traduction Arabe en Français

    • du plan stratégique et institutionnel à moyen
        
    • le Plan stratégique et institutionnel à moyen
        
    • de ce plan
        
    • son plan stratégique et institutionnel à moyen
        
    Des réseaux spécifiques de partenaires seront créés pour les domaines d'intervention thématiques du plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وسيتم إنشاء شبكة شركاء خاصة بشأن مجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Une évaluation à mi-parcours du plan stratégique et institutionnel à moyen terme sera entreprise en 2010. En fonction de ses résultats, ce cadre stratégique pourra être révisé pour l'adapter aux nouvelles réalités et aux décisions qui auront été prises. UN وسيجرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجما مع الوقائع والقرارات الجديدة.
    La mise en œuvre durable du plan stratégique et institutionnel à moyen terme exige avant tout une compréhension plus approfondie des questions et des problèmes fondamentaux qui motivent ONU-Habitat, son personnel et ses partenaires. UN فالتنفيذ المستدام للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يتطلب أولاً وقبل كل شيء تفهماً أعمق للقضايا والتحديات الجوهرية التي تحرك موئل الأمم المتحدة وموظفيه وشركاءه.
    Ce cadre, établi sur la base des projets de politiques et de stratégies pour les domaines d'intervention thématiques du plan stratégique et institutionnel à moyen terme, constitue le fondement nécessaire pour progresser à la longue sur tous les fronts. UN ويوفر هذا الإطار، الذي اكتسب معلومات من مشاريع السياسات والاستراتيجيات لمجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، أساساً لتحقيق التقدم على جميع الجبهات على مر الزمن.
    La mise au point d'un cadre de résultats pour le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme est sans aucun doute le fait le plus saillant de la période considérée. UN وما من شك في أن استحداث إطار نتائج للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يمثل أبرز معالم الفترة المبلغ عنها.
    Les descriptifs de programme de pays d'Habitat sont structurés selon les domaines d'intervention du plan stratégique et institutionnel à moyen terme et tiennent dûment compte des particularités nationales. UN وتُنظم وثائق البرنامج القطري للموئل وفقاً لمجالات التركيز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل مع المراعاة الكاملة للخصوصيات الوطنية.
    Les cinq principaux domaines d'intervention du plan stratégique et institutionnel à moyen terme seront mis en œuvre au moyen de quatre sous-programmes étroitement imbriqués tels qu'exposés plus bas. UN 11 - وسوف تنفذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل عن طريق أربعة برامج فرعية مترابطة بصورة قوية، على النحو المبين أدناه.
    ONU-Habitat a également fait correspondre ses ressources aux six domaines d'intervention du plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN 34 - وقام موئل الأمم المتحدة أيضاً بمواءمة موارده مع مجالات التركيز الستة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Cette tendance devrait se poursuivre avec le financement pluriannuel des cinq domaines d'intervention du plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN ويتوقع استمرار هذا المنحى مع استهداف التمويل المتعدد السنوات لمجالات التركيز الخمس للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Une évaluation à mi-parcours du plan stratégique et institutionnel à moyen terme sera entreprise en 2010. En fonction de ses résultats, ce cadre stratégique devra éventuellement être révisé pour l'adapter aux nouvelles réalités et aux décisions qui auront été prises. UN وسيجرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجماً مع الوقائع والقرارات الجديدة.
    Une évaluation à mi-parcours du plan stratégique et institutionnel à moyen terme sera entreprise en 2010. En fonction de ses résultats, ce cadre stratégique pourra être révisé pour l'adapter aux nouvelles réalités et aux décisions qui auront été prises. UN وسيجرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجما مع الوقائع والقرارات الجديدة.
    A. Examen à mi-parcours du plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 UN ألف - استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013
    Une évaluation à mi-parcours du plan stratégique et institutionnel à moyen terme a été entreprise en 2010. Il sera peut-être nécessaire de réviser le cadre stratégique en fonction des résultats de l'évaluation, pour l'adapter aux nouvelles réalités et aux décisions qui ont été prises. UN وقد جرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجما مع الوقائع والقرارات الجديدة.
    Des composantes essentielles de la réforme, qui tiennent compte des six recommandations en matière de réforme institutionnelle établies lors de l'examen collégial du plan stratégique et institutionnel à moyen terme, ont été définies et sont maintenant mises en œuvre. UN وتم تحديد مكونات الإصلاح الرئيسية مع مراعاة جميع التوصيات الست المتعلقة بالإصلاح المؤسسي الذي أجراه استعراض الأقران لعام 2010 للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، ويجري تنفيذها حاليا.
    Le cadre stratégique pour la période 2012-2013 s'inspire donc de ces travaux de redéfinition du cadre de gestion axée sur les résultats découlant du plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN لذلك فإن عناصر الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 مستمدة من إطار النتائج المنقح للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Ces composantes de la stratégie sont d'ordre tant normatif qu'opérationnel et sont mises en œuvre à l'échelle mondiale, régionale, nationale et locale, conformément au Cadre normatif et opérationnel renforcé du plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وتتسم عناصر الاستراتيجية هذه بأنها معيارية وتشغيلية على حد سواء، ويجري تنفيذها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي، وذلك تمشيا مع الإطار المعياري والتشغيلي المعزز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    L'examen à mi-parcours du plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 sera une excellente occasion de veiller à ce que le développement durable des petits États insulaires en développement fasse partie de la stratégie d'ONU-Habitat, comme un aspect du programme international de développement lié aux établissements humains. UN وأضافت أن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 يعد فرصة طيبة للتأكد من أن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية أصبح جزءاً من التركيز الاستراتيجي لموئل الأمم المتحدة، حيث أن أحد جوانب جدول أعمال التنمية الدولية يتعلق بالمستوطنات البشرية.
    Suite à l'approbation du plan stratégique et institutionnel à moyen terme par le Conseil d'administration à sa vingt et unième session, ONU-Habitat a pris d'importantes mesures organisationnelles pour assurer la mise en œuvre du plan. UN 3- وفي أعقاب إقرار مجلس الإدارة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل في دورته الواحدة والعشرين، وضع موئل الأمم المتحدة ترتيبات تنظيمية مهمة من أجل التمكين من تنفيذ الخطة.
    Dans le paragraphe 18 de la résolution 21/2, le Conseil d'administration priait également la Directrice exécutive de mettre en place un processus d'examen par des pairs sur la mise en œuvre du plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN 18- كما طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية، في الفقرة 18 من القرار 21/2، تنظيم استعراض سنوي يجريه النظراء للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Prie également la Directrice exécutive de continuer à mettre pleinement en œuvre le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme approuvé pour une période de six ans; UN يرجو أيضاً من المديرة التنفيذية أن تواصل التنفيذ الكامل للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للسنوات الست؛
    Prenant note des progrès accomplis à ce jour dans la mise en œuvre du plan stratégique et institutionnel à moyen terme, dont il est rendu compte dans les rapports d'activité semestriels et dans le rapport de l'examen collégial de ce plan, UN وإذ يحيط علماً بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، كما هو مبين في التقارير المرحلية نصف السنوية وتقرير استعراض النظراء للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل،
    Pendant la période considérée, ONU-Habitat a continué à progresser dans la mise en œuvre des six principaux domaines de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour 2008-2013. UN 4 - وظل موئل الأمم المتحدة يحقق تقدما كبيرا في التنفيذ في جميع مجالات التركيز الست للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus