Aucune nation au monde n'a été exposée aussi directement et aussi longtemps à la menace nucléaire que la Corée. | UN | ليس هناك دولة في العالم تعرضت للخطر النووي بشكل مباشر لفترة طويلة جدا أكثر من الأمة الكورية. |
Nous n'avons pas encore, semble-t-il, mesuré la véritable nature et la gravité de la menace nucléaire. | UN | ويبدو أننا لم نلم بعد بالطابع الحقيقي للخطر النووي وبحدته. |
Pour ces pays, la menace nucléaire n'existe pour ainsi dire pas. | UN | وبالنسبة لتلك البلدان، ليس هناك، من الناحية العملية، أي وجود للخطر النووي. |
Pourtant, peu d'efforts ont été déployés pour mettre fin à la menace nucléaire qu'Israël fait peser sur la région du Moyen-Orient. | UN | ومن ناحية أخرى، بذلت جهود ضئيلة في التصدي للخطر النووي الإسرائيلي الذي يخيم على منطقة الشرق الأوسط. |
f) Réduction progressive de la menace nucléaire (résolution 49/75 E); | UN | )و( التخفيض التدريجي للخطر النووي )القرار ٤٩/٧٥ هاء(؛ |
f) Réduction progressive de la menace nucléaire (résolution 49/75 E); | UN | )و( التخفيض التدريجي للخطر النووي )القرار ٤٩/٧٥ هاء(؛ |
f) Réduction progressive de la menace nucléaire (résolution 49/75 E); | UN | )و( التخفيض التدريجي للخطر النووي )القرار ٤٩/٧٥ هاء(؛ |
11. La conférence pourrait analyser la dimension bilatérale, régionale et mondiale de la menace nucléaire qui pèse sur l'Asie du Sud. | UN | ١١ - ويمكن أن تتناول المحادثات المقترحة اﻷبعاد الثنائية واﻹقليمية والعالمية للخطر النووي الماثل في جنوب آسيا. |
A la dernière session de l'Assemblée générale des Nations Unies, des projets de résolution ont été présentés sur ces mêmes thèmes : réduction progressive de la menace nucléaire et mesures visant à éliminer les armes nucléaires. | UN | وفي الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، طرحت مقترحات بشأن هاتين المسألتين ذاتهما، وهما: التقليل التدريجي للخطر النووي والتدابير الرامية الى إزالة اﻷسلحة النووية. |
Réduction progressive de la menace nucléaire | UN | التخفيض التدريجي للخطر النووي |
la menace nucléaire continue de peser. | UN | فما زلنا معرضين للخطر النووي. |
E. Réduction progressive de la menace nucléaire | UN | هاء - التخفيض التدريجي للخطر النووي |
f) Réduction progressive de la menace nucléaire | UN | التخفيض التدريجي للخطر النووي |
Réduction progressive de la menace nucléaire | UN | التخفيض التدريجي للخطر النووي |
5. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session une question intitulée " Réduction progressive de la menace nucléaire " . | UN | ٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين بندا بعنوان " التخفيض التدريجي للخطر النووي " . |
49/75 E " Réduction progressive de la menace nucléaire " (par. 3 et 4) | UN | ٩٤/٥٧ هاء " التخفيض التدريجي للخطر النووي " )الفقرتان ٣ و٤ من المنطوق( |
49/75 E " Réduction progressive de la menace nucléaire " (par. 3 et 4) | UN | ٩٤/٥٧ هاء " التخفيض التدريجي للخطر النووي " )الفقرتان ٣ و٤ من المنطوق( |
Nous n'aurons plus aucune raison de détenir une seule arme nucléaire si les relations entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis se normalisent, si une confiance bilatérale s'instaure et si nous ne sommes plus exposés à la menace nucléaire des États-Unis. | UN | ولا حاجة بنا للاحتفاظ بسلاح نووي واحد لو أصبحت العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة علاقات طبيعية، وإذا بنيت ثقة بين الطرفين وإذا لم نعد معرضين للخطر النووي من الولايات المتحدة. |
Le Président : Le projet de résolution E est intitulé «Réduction progressive de la menace nucléaire». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار هاء بعنوان " التخفيض التدريجي للخطر النووي " . |
f) Réduction progressive de la menace nucléaire | UN | )و( التخفيض التدريجي للخطر النووي |