"للدورات الدراسية الإقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • des cours régionaux
        
    • les cours régionaux
        
    • du Cours régional
        
    Le coût direct des cours régionaux pour l'Amérique latine et les Caraïbes, à raison de 20 participants par an, est estimé à 300 000 dollars pour l'exercice biennal. UN 61 - تقدر التكلفة المباشرة للدورات الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على أساس 20 مشاركا في السنة، بمبلغ 000 300 دولار لفترة السنتين.
    S'agissant des cours régionaux, leur intérêt est incalculable, et il faut espérer qu'un plus grand nombre de bourses seront offertes afin d'optimiser le plus possible leurs effets. UN 39 - واختتم كلمته قائلا إن للدورات الدراسية الإقليمية قيمة لا تقدر بثمن، وأعرب عن أمله أن يُوفّر المزيد من الزمالات من أجل توسيع نطاق الاستفادة من هذه الدورات قدر المستطاع.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de consulter le site Web des cours régionaux (cliquer ici). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الشبكي للدورات الدراسية الإقليمية (انقر هنا).
    La Division de la codification a recherché et réuni les textes juridiques recommandés par les conférenciers pour les cours régionaux. UN 25 - وتتولى شعبة التدوين بحث وجمع المواد القانونية التي أوصى بها المحاضرون للدورات الدراسية الإقليمية.
    La Division a aussi décidé d'étudier la possibilité d'obtenir des lieux permanents pour les cours régionaux afin d'éviter les incertitudes et les gaspillages du passé. UN كما قررت الشعبة أن تستكشف إمكانية توفير أماكن دائمة للدورات الدراسية الإقليمية كي تتحاشي حالات عدم التيقن وعدم الكفاءة التي عانت منها في الماضي.
    Aux termes de ce paragraphe, l'Assemblée réexaminerait la question du financement du Programme d'assistance dans le cadre du budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, en ce qui concerne en particulier les cours régionaux qui ont été annulés et la Médiathèque, dont les activités risquent de prendre fin. UN وتنص الفقرة على أن الجمعية ستنظر مرة أخرى في مسألة تمويل برنامج المساعدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، خاصة بالنسبة للدورات الدراسية الإقليمية التي أُلغيت وللمكتبة السمعية البصرية، التي قد يتعين التخلي عنها.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de consulter le site Web des cours régionaux (cliquer ici). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الشبكي للدورات الدراسية الإقليمية (انقر هنا).
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de consulter le site Web des cours régionaux (cliquer ici). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الشبكي للدورات الدراسية الإقليمية (انقر هنا).
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de consulter le site Web des cours régionaux (cliquer ici). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الشبكي للدورات الدراسية الإقليمية (انقر هنا).
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de consulter le site Web des cours régionaux (cliquer ici). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الشبكي للدورات الدراسية الإقليمية (انقر هنا).
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de consulter le site Web des cours régionaux (cliquer ici). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الشبكي للدورات الدراسية الإقليمية (انقر هنا).
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de consulter le site Web des cours régionaux (cliquer ici). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الشبكي للدورات الدراسية الإقليمية (انقر هنا).
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de consulter le site Web des cours régionaux (cliquer ici). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الشبكي للدورات الدراسية الإقليمية (انقر هنا).
    37. Elle espère que l'examen de la question de l'état de droit ouvrira de nouvelles possibilités de dégager les ressources nécessaires pour financer les cours régionaux de droit international, la Médiathèque et les autres activités du Programme d'assistance. UN 37 - وأعرب عن أمله في أن تؤدي ممارسة سيادة القانون إلي فرص جديدة لتوفير دعم مناسب بالموارد للدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي، وللمكتبة السمعية البصرية وغير ذلك من أنشطة برنامج المساعدة.
    57. M. Cancela (Uruguay) dit que les cours régionaux de droit international sont très importants pour sa région en particulier et pour tous les pays en développement en général. UN 57 - السيد كانسِلا (أوروغواي): قال إن للدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي قيمة كبرى بالنسبة لمنطقته تحديداً وبالنسبة للدول النامية جميعها بصفة عامة.
    Des contributions volontaires ont aussi été versées pour financer les cours régionaux de droit international pour le Ghana (1 000 dollars), la Nouvelle-Zélande (8 191 dollars), le Qatar (3 000 dollars) et l'Union africaine (30 000 dollars). UN ووردت أيضا تبرعات للدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي من غانا (000 1 دولار)، ونيوزيلندا (191 8 دولارا)، وقطر (000 3 دولار)، والاتحاد الأفريقي (000 30 دولار).
    À raison de 20 participants, les coûts directs du Cours régional pour l'Asie et le Pacifique de 2015 sont estimés à 160 000 dollars. UN 48 - تُقدر التكلفة المباشرة للدورات الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2015، على أساس 20 مشاركا، بمبلغ 000 160 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus