"للدورة السادسة لمؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • la sixième session de la Conférence
        
    Ordre du jour provisoire de la sixième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة
    Programme de travail de la sixième session de la Conférence des Parties UN برنامج عمل للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    Préparatifs de la sixième session de la Conférence des Parties UN الأعمال التحضيرية للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    Préparatifs de la sixième session de la Conférence des Parties UN الأعمـال التحضيرية للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    Ayant également examiné le rapport établi par le secrétariat en vue de la sixième session de la Conférence des Parties, UN وقد استعرض أيضا التقرير الذي أعدته الأمانة للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف،
    Une attention particulière sera portée aux principaux points de l'ordre du jour de la sixième session de la Conférence des Parties. UN وسيؤكد بوجه خاص على ضرورة النظر في بنود جدول الأعمال الرئيسية للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    La République de Cuba a constitué un Comité national préparatoire chargé de l'organisation matérielle de la sixième session de la Conférence des Parties. UN شكلت جمهورية كوبا لجنة تحضيرية وطنية، مكلفة بالتحضير للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Ordre du jour provisoire de la sixième session de la Conférence des États parties UN جدول الأعمال المؤقَّت للدورة السادسة لمؤتمر الدول الأطراف
    Travaux préparatoires en vue de la sixième session de la Conférence des Parties UN التحضير للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    Sous < < Préparatifs en vue de la sixième session de la Conférence des Parties > > sont comptabilisées toutes les ressources nécessaires pour financer l'organisation des ateliers et couvrir les frais de voyage des experts et les dépenses de logistique connexes. UN ويشمل التحضير للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف جميع الموارد اللازمة لعقد حلقات العمل التنظيمية المتصلة بذلك ونفقات سفر الخبراء وما يتصل بها من نفقات لوجستية.
    La section III contient des renseignements sur les dispositions relatives à l'organisation de la sixième session de la Conférence des Parties ainsi que des observations sur les éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de cette session qui sont exposés dans l'annexe du présent document. UN ويتضمن الفرع ثالثا معلومات عن الترتيبات التنظيمية للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، وتعليقات حول العناصر الممكن أن يتضمنها جدول أعمال مؤقت لدورة المؤتمر تلك، واردة في المرفق بهذه الوثيقة.
    Après avoir demandé au Bureau de lui faire part de ses observations et avoir examiné celles qu'il avait reçues, le secrétariat a dressé la liste des éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la sixième session de la Conférence des Parties, liste qui est reproduite dans l'annexe du présent document. UN وقد أعدت الأمانة قائمة بالعناصر الممكنة لجدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بعد التماس تعليقات من المكتب والنظر فيما ورد منها وهذه العناصر متضمنة في المرفق بهذه الوثيقة.
    Mme Claire Parker, Coordonnatrice du secrétariat de la Convention, a présenté les objectifs de l'Atelier ainsi que l'importance qu'il présentait pour les négociations qui auraient lieu dans la perspective de la sixième session de la Conférence. UN وعرضت السيدة كلير باركر، منسقة الحلقة في أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، أهداف حلقة العمل وأهميتها في المفاوضات المقبلة تمهيداً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Avant la sixième session de la Conférence des Parties UN السابقة للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    49. Pour faciliter les préparatifs de la sixième session de la Conférence des Parties, il serait souhaitable de se prononcer assez tôt sur le lieu où elle se réunirait. UN 49- من أجل تيسير الأعمال التحضيرية للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، من المستحسن اتخاذ قرار مبكر بشأن مكان انعقاد المؤتمر.
    Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la sixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN المرفق الثاني عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    4. Prie le Secrétaire exécutif de prendre les mesures nécessaires pour préparer la sixième session de la Conférence des Parties. UN 3- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة للإعداد للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    37. Le projet de budget de la sixième session de la Conférence des Parties repose sur l'hypothèse que cette session aura lieu au siège de la Convention. UN 37- وقد تم وضع الميزانية المقترحة للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف على أساس الافتراض بأن هذه الدورة ستعقد في المقر الرئيسي لاتفاقية مكافحة التصحر.
    8/COP.6 Suivi des réunions régionales tenues dans le cadre de la préparation de la sixième session de la Conférence des Parties 22 UN 8/م أ-6 متابعة الاجتماعات الإقليمية المعقودة تحضيراً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف 18
    8/COP.6 Suivi des réunions régionales tenues dans le cadre de la préparation de la sixième session de la Conférence des Parties UN 8/م أ-6 متابعة الاجتماعات الإقليمية المعقودة تحضيراً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus