"للدورة الموضوعية للمجلس" - Traduction Arabe en Français

    • de la session de fond du Conseil
        
    • de la session de fond de
        
    • lors de sa session de fond
        
    • social à sa session de fond
        
    Nous demandons instamment que l'on protège et soutienne la famille afin d'atteindre l'objectif altier de la session de fond du Conseil économique et social pour 2012. UN ونحث على حماية الأسرة وتعزيزها من أجل تحقيق الهدف الأسمى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012.
    10. Dispositions en vue de l’organisation des travaux de la session de fond du Conseil économique et social en 1999 UN ترتيبات العمل للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٩
    Cela marque l'aboutissement d'un processus qui a commencé l'an dernier au Conseil économique et social lorsque la Nouvelle Initiative africaine a été approuvée dans la Déclaration ministérielle de la session de fond du Conseil. UN وهذا تتويج لعملية بدأت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في العام الماضي عندما تمت الموافقة لأول مرة على المبادرة الأفريقية الجديدة في الإعلان الوزاري للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. Décide de conserver la structure actuelle de la session de fond du Conseil économique et social ; UN 1 - تقرر الإبقاء على هيكل الأجزاء الحالي للدورة الموضوعية للمجلس للاقتصادي والاجتماعي؛
    Débat de la session de fond de 2005 du Conseil économique UN الترتيبات العملية للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005
    Conformément à la décision 1995/213, le débat qui sera consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies concernant la coopération internationale pour le développement lors de sa session de fond de 1995 durera cinq jours. UN قرر المجلس في مقرره ١٩٩٥/٢١٣، أن يدوم الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي للدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٥ خمسة أيام.
    Contribution de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme à l'examen ministériel annuel effectué par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2012 UN مساهمة الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة في الاستعراض الوزاري السنوي للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012
    :: Elle a assisté au débat de haut niveau de la session de fond du Conseil économique et social et a animé la participation d'un grand groupe d'intervenants sur l'agriculture et le développement rural durables. UN :: حضور الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتيسير مشاركة متكلمين من الفئات الرئيسية بشأن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية
    Ordre du jour provisoire de la session de fond du Conseil économique et social en 1995 (26 juin-28 juillet 1995) UN جدول اﻷعمـال المؤقت للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ )E/1995/L.2(.
    La structure actuelle des débats de la session de fond du Conseil économique et social sera revue, la nouvelle répartition des jours de travail se présentant comme suit : UN 11 - وستجري مراجعة هيكل الأجزاء الحالي للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع إعادة توزيع أيام العمل، على النحو المبين أدناه:
    La Fédération a aussi participé à la réunion préparatoire de la session de fond du Conseil économique et social qui a eu lieu du 1er au 3 juillet 2002. Elle a également tenu des consultations avec plusieurs délégations lors de la quarante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, qui a eu lieu du 4 au 15 mars 2002. UN وشارك الاتحاد في اللجنة التحضيرية للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في الفترة من 1 إلى 3 تموز/ يوليه 2002، وأجرى مشاورات مع عدد من الوفود خلال جلسات الدورة السادسة والأربعين للجنة وضع المرأة المعقودة في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002.
    b) Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales : le dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales se tiendra immédiatement après le débat de haut niveau de la session de fond du Conseil, le 5 juillet 2005 au matin. UN (ب) الحوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية: يتعين أن يعقد الحوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بعد الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس مباشرة، صباح 5 تموز/يوليه 2005.
    Si la proposition du Secrétaire général de tenir la réunion fin juin ou début juillet 2005, juste avant le débat de haut niveau de la session de fond du Conseil économique et social, recueille un appui suffisant, nous n'opposerons aucune objection. UN وإذا كان هناك تأييد كاف لاقتراح الأمين العام بعقد الاجتماع في آخر حزيران/يونيه أو بداية تموز/يوليه 2005، مباشرة بعد الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإننا لن نعترض على ذلك.
    L'intervenant se félicite donc de l'examen de cette question au cours du débat de haut niveau de la session de fond du Conseil économique et social en juillet 2000 et de la décision de créer un groupe d'étude pour aider les pays en développement à tirer le meilleur parti possible de la révolution numérique. UN وأضاف أنه لذلك يرحِّب بمناقشة هذا الموضوع خلال الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عُقِدت في تموز/يوليه 2000 وبالمقرر الذي اتُخِذَ بإنشاء فرقة عمل لمساعدة البلدان النامية في تحقيق أقصى استفادة ممكنة من ثورة التكنولوجيا الرقمية.
    La Déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau de la session de fond du Conseil économique et social a reconnu que les technologies de l'information peuvent contribuer dans une large mesure à stimuler la croissance, à promouvoir un développement durable et à éliminer la misère. UN 26 - وواصل حديثه قائلا إن الإعلان الوزاري للجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أقرَّت بأهمية دور تكنولوجيا المعلومات في تعجيل النمو وتعزيز التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، ودعا إلى بذل جهود فعَّالة وهادفة لزيادة أثر تلك التكنولوجيا على التنمية.
    Ma délégation voudrait également féliciter l'Ambassadeur Octavio Errázuriz, chargé par le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session de faciliter l'examen de la mise en œuvre de la résolution 61/16, qui a établi les principaux éléments de la structure actuelle de la session de fond du Conseil : le Forum pour la coopération en matière de développement et l'examen ministériel annuel, entre autres innovations. UN ويود وفد بلدي أن يُشيد أيضاً بالسفير أوكتافيو إرازوريز، الذي عينه رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين لتيسير استعراض تنفيذ القرار 61/16، الذي أرسى العناصر الرئيسية للبنية الراهنة للدورة الموضوعية للمجلس: منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي، بين مبتكَرات أخرى.
    Rappelant la résolution 45/264 du 13 mai 1991, relative à la restructuration et à la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, dans laquelle l'Assemblée générale a énoncé les principes directeurs relatifs au débat de haut niveau de la session de fond du Conseil économique et social, UN إذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، الذي وضعت الجمعية العامة بموجبه مبادئ توجيهية ﻹعمال الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    J'ai l'honneur de demander l'inscription, pour examen lors du débat général, d'un point supplémentaire intitulé " Nouveaux mécanismes de financement " à l'ordre du jour provisoire de la session de fond du Conseil économique et social qui aura lieu à New York, du 24 juin au 26 juillet 1996. UN أتشرف بطلب إدراج بند إضافي بعنوان " آليات التمويل الابتكارية " ، في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستعقد في نيويورك في الفترة من ٢٤ حزيران/يونيه الى ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، للنظر فيه في الجزء العام من الدورة.
    A sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a également adopté des mesures en ce qui concerne le débat de haut niveau, le débat consacré aux questions de coordination, le débat consacré aux activités opérationnelles pour la coopération et le développement international, et le débat général de la session de fond du Conseil (voir résolution 48/162). UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة تدابير أخرى فيما يتعلق بالجزء الرفيع المستوى، والجزء المتعلق بالتنسيق، والجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي، والجزء العام للدورة الموضوعية للمجلس )قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢(.
    À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a également adopté des mesures en ce qui concerne le débat de haut niveau, le débat consacré aux questions de coordination, le débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies concernant la coopération internationale pour le développement, et le débat général de la session de fond du Conseil (voir résolution 48/162). UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة تدابير أخرى فيما يتعلق بالجزء الرفيع المستوى، والجزء المتعلق بالتنسيق، والجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي، والجزء العام للدورة الموضوعية للمجلس )قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus