360 heures de patrouille aérienne le long de la Ligne bleue | UN | 360 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
480 heures de patrouille aérienne le long de la Ligne bleue | UN | 480 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
540 heures de patrouille aérienne le long de la Ligne bleue | UN | 540 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
9 098 autres patrouilles ont été organisées pour surveiller les villages situés dans les régions frontalières, d'où une augmentation du nombre total de patrouilles. | UN | وتم تسيير 098 9 دورية إضافية لتفقد القرى الواقعة في المناطق الحدودية، وهو ما أدى إلى الزيادة في العدد الإجمالي للدوريات |
Il a été prévu d'établir trois postes d'observation dans le secteur de Soukhoumi et quatre patrouilles dans le secteur d'Otchamtchira, des patrouilles par hélicoptère devant renforcer les patrouilles motorisées. | UN | ومن المتوخى إنشاء ثلاثة مخافر مراقبة في قطاع سوخومي وأربعة أفرقة للدوريات في قطاع أوشامشيرا. |
500 heures de patrouille aérienne le long de la Ligne bleue | UN | 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
500 heures de patrouille aérienne le long de la Ligne bleue | UN | 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
Dans l'oued Arraggad, de nouveaux itinéraires de patrouille ont été établis dans la zone de séparation pour permettre à la FNUOD d'opérer plus facilement sur ce terrain difficile. | UN | وفي وادي الرقاد، أنشئت مسارات جديدة للدوريات تيسر عمل القوة في هذه اﻷرض الوعرة. |
:: 500 heures de patrouille aérienne le long de la Ligne bleue | UN | :: 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
La coopération régionale et les efforts déployés pour élaborer des programmes de patrouille mixte sont également une façon très efficace de lutter contre ce problème. | UN | والتعاون والجهود الإقليمية لوضع برامج للدوريات المشتركة هما أيضا من السبل الفعالة للغاية لكبح هذه المشكلة. |
:: 450 heures de patrouille aérienne le long de la Ligne bleue et vols de reconnaissance dans la zone d'opérations | UN | :: 450 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية الاستطلاعية داخل منطقة العمليات |
Le nombre plus élevé que prévu de jours/hommes de patrouille terrestre mobile s'explique par le nombre inférieur aux prévisions d'hélicoptères disponibles pour les patrouilles aériennes. | UN | يعزى ارتفاع عدد أيام عمل أفراد الدوريات الأرضية المتنقلة إلى انخفاض عدد الطائرات العمودية المتاحة للدوريات الجوية |
500 heures de patrouille aérienne le long de la Ligne bleue et vols de reconnaissance dans la zone d'opérations | UN | 500 ساعة طيران للدوريات الجوية تتعلق بدوريات الخط الأزرق وطلعات الاستطلاع داخل منطقة العمليات |
Heures de patrouille le long de la Ligne bleue et vols de reconnaissance | UN | ساعة طيران للدوريات والاستطلاع على الخط الأزرق |
On prévoit qu'il faudrait établir trois postes d'observation dans le secteur de Soukhoumi et quatre patrouilles dans le secteur d'Otchamtchiré. | UN | ومن المتوقع أن تدعو الحاجة، إلى إنشاء ثلاثة مخافر مراقبة في قطاع سوخومي وأربعة أفرقة للدوريات في قطاع أوشامشيرا. |
On lui a présenté le plan d'opérations prévoyant la réalisation par la MINUSTAH et la Police nationale d'Haïti de patrouilles maritimes organisées jour et nuit. | UN | وتلقت البعثة إحاطة عن الخطة التشغيلية للدوريات البحرية النهارية والليلية ولبعثة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية. |
:: 19 heures quotidiennes de vol dans le cadre notamment de patrouilles, d'opérations conjointes et d'autres activités | UN | :: تنفيذ 19 ساعة طيران يومي دعما للدوريات والعمليات المشتركة وسواهما من الأنشطة |
Les chiffres inférieurs aux prévisions tiennent à l'expansion des activités de formation de la compagnie de quartier général et à des besoins supplémentaires pour les patrouilles diurnes et nocturnes. | UN | يعزى تدني الناتج إلى زيادة أنشطة تدريب سرية المقر والاحتياجات الإضافية للدوريات النهارية والليلية |
20 heures quotidiennes de vol dans le cadre, notamment, de patrouilles et d'opérations conjointes | UN | 20 ساعة طيران يومي دعما للدوريات والعمليات المشتركة وغيرهما من الأنشطة |
Heures de patrouille de reconnaissance aérienne. | UN | ساعات طيران للدوريات الجوية الاستطلاعية. |
patrouilleur côtier | UN | سفن للدوريات الساحلية والمناطق القريبة من الشاطئ |