"للدولة الطرف لما" - Traduction Arabe en Français

    • l'État partie pour
        
    Le Comité exprime sa gratitude à l'État partie pour son exposé oral, les réponses communiquées par écrit à la liste des questions du groupe de travail d'avant session et les éclaircissements donnés en réponse aux questions posées oralement par le Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عرض شفوي وردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها فريقها العامل لما قبل الدورة، وإيضاحات أخرى بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    Il remercie également l'État partie pour son exposé oral, pour les réponses écrites concernant les problèmes et les questions soulevés par le groupe de travail d'avant-session et pour les précisions apportées aux questions qu'il a posées oralement. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عرض شفوي وردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها فريقها العامل لما قبل الدورة، وإيضاحات أخرى بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفوياً.
    Il remercie l'État partie pour son exposé oral, ses réponses écrites détaillées à la liste des points et questions soulevés par le Groupe de travail de présession du Comité et les informations complémentaires qu'il a communiquées par écrit. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عرض شفوي وردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة، فضلاً عن المعلومات الخطية التكميلية.
    Le Comité exprime ses remerciements à l'État partie pour les réponses écrites qu'il a fournies à la liste des points à traiter et des questions soulevées par son groupe de travail de présession. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة.
    Le Comité félicite également l'État partie pour ses réponses écrites à la liste des points et questions soulevées par le groupe de travail présession, et pour son exposé oral et les réponses franches qu'il a apportées aux questions posées par les membres du Comité. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية مفصلة على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، كما تُعرب عن تقديرها للعرض الشفوي الذي قدمه وفد الدولة الطرف وللردود الصريحة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Le Comité exprime ses remerciements à l'État partie pour son exposé oral, pour les réponses écrites à la liste des questions et des points soulevés par le Groupe de travail d'avant-session du Comité et pour les explications complémentaires données en réponse aux questions posées oralement par le Comité. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عرض شفوي وردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، كما تُعرب عن تقديرها للتوضيحات الإضافية بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفوياً.
    Le Comité remercie l'État partie pour sa présentation orale, ses réponses écrites à la liste des points à traiter et des questions de son groupe de travail de présession, ainsi que pour les éclaircissements apportés comme suite aux questions posées oralement par le Comité. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عرض شفوي وردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، ولما قدّمته من إيضاحات إضافية للمسائل التي طرحها أعضاء اللجنة شفوياً.
    Le Comité exprime ses remerciements à l'État partie pour sa présentation verbale, pour les réponses écrites à la liste de points à traiter et de questions soulevées par le Groupe de travail de présession, et pour le complément d'éclaircissements apportés aux questions posées verbalement par le Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عروض شفوية وردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، ولما قدمته أيضاً من توضيحات إضافية للمسائل التي طرحتها اللجنة شفوياً.
    Le Comité remercie également l'État partie pour les réponses écrites qu'il a fournies aux questions et points soulevés par le groupe de travail présession ainsi que pour l'exposé oral et les éclaircissements supplémentaires qu'il a apportés en réponse aux questions posées oralement par le Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي والمزيد من التوضيحات التي قدمتها ردا على الأسئلة الشفوية التي وجهتها اللجنة.
    Le Comité remercie également l'État partie pour les réponses écrites qu'il a fournies aux questions et points soulevés par le groupe de travail présession ainsi que pour l'exposé oral et les éclaircissements supplémentaires qu'il a apportés en réponse aux questions posées oralement par le Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي والمزيد من التوضيحات التي قدمتها ردا على الأسئلة الشفوية التي وجهتها اللجنة.
    Il remercie l'État partie pour ses réponses écrites aux questions soulevées par le groupe de travail présession du Comité. Il se félicite de la présentation orale et des précisions apportées par la délégation en réponse aux questions posées oralement par le Comité pendant le débat. UN وتعرب أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريـق العامل لما قبل الدورة، وترحب بالعرض الشفوي الذي قدمه الوفد والتوضيحات الإضافية التي قُدّمت ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا خلال الحوار.
    Le Comité remercie également l'État partie pour les réponses écrites qu'il a fournies à la liste de points et aux questions soulevées par le groupe de travail d'avant-session, sa présentation orale et les précisions apportées en réponse aux questions posées oralement par le Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة، فضلاً عن العرض الشفوي الذي قدمته وتوضيحاتها الإضافية التي قُدمت رداً على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفوياً.
    Le Comité remercie également l'État partie pour ses réponses écrites à la liste des points et questions soulevés par le Groupe de travail d'avant-session et ses éclaircissements supplémentaires en réponse aux questions posées oralement par le Comité. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود مكتوبـــة على قائمة القضايــــا والأسئلـــة التي طرحهـــا الفريــــق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، والتوضيحــــات الإضافية التي قدمتها ردا على الأسئلــــة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    Le Comité remercie également l'État partie pour son exposé oral, ses réponses écrites à la liste de points et questions soulevés par le Groupe de travail d'avant-session et ses éclaircissements supplémentaires aux questions orales du Comité ainsi que pour le dialogue ouvert et constructif qui a eu lieu. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عرض شفوي، وردود مكتوبة على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، والتوضيحات الإضافية التي قدمتها ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا، والحوار الصريح والبنّاء.
    Le Comité remercie l'État partie pour les réponses écrites qu'il a fournies à la liste de points et aux questions soulevées par le groupe de travail d'avant session, sa présentation orale et les précisions apportées en réponse aux questions posées oralement par le Comité. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل التابع للجنة في اجتماعه قبل انعقاد الدورة، كما تُعرب عن تقديرها للدولة الطرف على العرض الشفهي والتوضيحات الإضافية التي قدمتها بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفوياً.
    Le Comité tient à exprimer sa gratitude à l'État partie pour son exposé oral, ses réponses écrites à la liste de points soulevés par le groupe de travail lors de sa réunion pré-session, la clarification donnée en réponse aux questions posées oralement par le Comité et pour un dialogue ouvert et constructif. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عرض شفوي وردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللتوضيحات الأخرى المقدمة ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا، والحوار المفتوح والبناء.
    Il remercie l'État partie pour ses réponses écrites à la liste des points et questions soulevés par son groupe de travail précession, ainsi que pour les nouvelles précisions apportées par la délégation de l'État partie en réponse aux questions posées oralement par le Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها فريقها العامل لما قبل الدورة، وللتوضيحات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    Le Comité félicite l'État partie pour la qualité de son cinquième rapport périodique qui suit les directives du Comité pour l'établissement des rapports périodiques et tient compte des observations finales et des recommandations formulées par le Comité à l'issue de l'examen du précédent rapport périodique. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما يتسم به تقريرها الدوري الخامس من جودة، حيث يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية ويراعي الملاحظات الختامية والتوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة.
    Le Comité félicite l'État partie pour la qualité de son cinquième rapport périodique qui suit les directives du Comité pour l'établissement des rapports périodiques et tient compte des observations finales et des recommandations formulées par le Comité à l'issue de l'examen du précédent rapport périodique. UN 266 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما يتسم به تقريرها الدوري الخامس من جودة، حيث يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية ويراعي الملاحظات الختامية والتوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة.
    47. Le Comité se félicite des efforts constants déployés par l'État partie pour accueillir les réfugiés et demandeurs d'asile des pays voisins, mais il note avec préoccupation que les réfugiés et demandeurs d'asile sans titre de séjour n'ont pas accès au secteur de l'emploi formel ou à des services sociaux de base. UN 47- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما تبذله من جهود مستمرة لاستضافة اللاجئين وملتمسي اللجوء من البلدان المجاورة، لكنها تشير بقلق إلى أن اللاجئين وملتمسي اللجوء غير القادرين على الحصول على إقامة قانونية لا تتاح لهم فرص العمل الرسمية أو الخدمات الصحية الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus