"للدول الأطراف بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • des États parties sur
        
    • des États parties concernant
        
    • des États parties relatives
        
    • aux États parties sur
        
    • aux États parties pour
        
    • des États parties au sujet
        
    • aux États parties au sujet
        
    • aux États parties concernant
        
    • les États parties en ce qui concerne
        
    • des États parties à
        
    Groupe de travail informel du Bureau de la dix-neuvième Réunion des États parties sur le volume de travail de la Commission des limites du plateau continental UN الفريق العامل غير الرسمي لمكتب الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف بشأن برنامج عمل لجنة حدود الجرف القاري
    Éléments susceptibles d'être inclus dans le projet de décision de la vingtième Réunion des États parties sur le volume de travail de la Commission des limites du plateau continental UN عناصر يمكن إدراجها في مشروع مقرر الاجتماع العشرين للدول الأطراف بشأن برنامج عمل لجنة حدود الجرف القاري
    II. Rapport sur les dispositions prises en application de la décision de la vingt-deuxième Réunion des États parties concernant le budget du Tribunal pour 2013-2014 UN ثانيا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بمقرر الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف بشأن ميزانية المحكمة للفترة 2013-2014
    Rapport sur les dispositions prises en application des décisions des seizième et dix-septième Réunions des États parties relatives aux questions budgétaires pour 2007-2008 UN تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماعان السادس عشر والسابع عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة المالية 2007-2008
    Le Comité apprécie la participation de tous ses partenaires à l'élaboration de ses observations générales et entend donner de nouvelles orientations aux États parties sur la manière dont ils peuvent contribuer à ce processus. UN واللجنة تقدّر إسهام جميع الشركاء في صوغ تعليقاتها العامة، وتخطط لإصدار مزيد من التوجيه للدول الأطراف بشأن الطريقة التي بفضلها يمكن أن تسهم تلك الدول في تلك العملية.
    Assistance aux États parties pour l'établissement de leurs rapports UN المساعدة المقدمة للدول الأطراف بشأن إعداد التقارير
    Notes d'orientation à l'intention des États parties sur le dialogue constructif avec les organes conventionnels des droits de l'homme UN المذكرة التوجيهية للدول الأطراف بشأن الحوار البناء مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Notes d'orientation à l'intention des États parties sur le dialogue constructif avec les organes conventionnels des droits de l'homme UN الأول - المذكرة التوجيهية للدول الأطراف بشأن الحوار البناء مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    En outre, les États parties ont appuyé la Déclaration du Président de la dixième Assemblée des États parties sur l'approbation du rapport de l'Équipe spéciale de l'Unité d'appui à l'application. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الدول الأطراف بيان رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف بشأن اعتماد تقرير فرقة عمل وحدة دعم التنفيذ.
    La Réunion des États Parties a également décidé que le Greffier ferait rapport à la quatorzième Réunion des États parties sur toute mesure prise en application de cette décision. UN ويقـرر اجتماع الدول الأطراف أيضا أن يرفـع المسجل تقريرا إلى الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف بشأن أي إجراء يتم اتخاذه عمـلا بالمقـرر.
    b) Rapport sur les dispositions prises en application de la décision de la vingt-deuxième Réunion des États parties concernant le budget du Tribunal pour 2013-2014 UN (ب) تقرير عن الإجراءات المتخذة عملاً بمقرر الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف بشأن ميزانية المحكمة للفترة 2013-2014
    Rappelant la décision de la onzième Réunion des États parties concernant la date du début du délai de 10 ans prévu pour effectuer les communications à la Commission visées à l'article 4 de l'annexe II de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN وإذ يشير إلى المقرر الصادر عن الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف بشأن موعد بدء فترة السنوات العشر المحددة في المادة 4 من المرفق الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار() لتقديم المعلومات إلى اللجنة،
    Le Greffier a résumé les informations figurant dans la section II du document SPLOS/258 concernant les dispositions prises en application de la décision de la vingt-deuxième Réunion des États parties concernant le budget du Tribunal pour 2013-2014 (voir SPLOS/250). UN 32 - أشار رئيس قلم المحكمة إلى المعلومات الواردة في الفرع الثاني من الوثيقة SPLOS/258 بشأن الإجراءات المتخذة عملاً بمقرر الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف بشأن ميزانية المحكمة للفترة 2013-2014 (انظر SPLOS/250).
    III. Rapport sur les dispositions prises en application des décisions de la dix-neuvième Réunion des États parties relatives aux questions budgétaires pour l'exercice 2007-2008 UN ثالثا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة المالية 2007-2008
    II. Rapport sur les dispositions prises en application des décisions des quinzième et seizième Réunions des États parties relatives aux questions budgétaires pour 2005-2006 UN ثانيا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماعان الخامس عشر والسادس عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة 2005-2006
    Décisions prises en application des décisions des quinzième et seizième Réunions des États parties relatives aux questions UN الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماعان الخامس عشر والسادس عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة 2005-2006
    39. Les travaux du Comité sont particulièrement instructifs en ce qu'ils formulent des recommandations spécifiques aux États parties sur la mise en œuvre du Pacte. UN 39- ويعتبر عمل اللجنة مفيداً جداً حين تضع توصيات محددة للدول الأطراف بشأن تنفيذ العهد.
    III. Assistance aux États parties pour l'établissement de leurs rapports UN ثالثاً - المساعدة المقدمة للدول الأطراف بشأن إعداد التقارير
    1. Décide de ne ménager aucun effort pour parvenir à un accord général d'ici à la dix-neuvième Réunion des États parties au sujet de la répartition des sièges à la Commission des limites du plateau continental et au Tribunal international du droit de la mer; UN 1 - يقرر أنه سيكون قد استنفد كل الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بحلول الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف بشأن توزيع المقاعد في لجنة حدود الجرف القاري والمحكمة الدولية لقانون البحار؛
    Mme King (Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme) félicite le Comité d'avoir adopté la recommandation générale No 25 concernant les mesures temporaires spéciales, qui fournira une orientation essentielle aux États parties au sujet du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention. UN 8 - السيدة كينغ (مساعدة الأمين العام، المستشار الخاص للأمين العام بشأن المسائل الجنسانية وتقدم المرأة): قالت إنها تود أن تهنئ اللجنة على اعتماد التوصية العامة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، وهي توصية من شأنها أن تقدم توجيهات هامة للدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة 4 (1) من الاتفاقية.
    c) Fournir des conseils et un soutien technique aux États parties concernant l'application et l'universalisation de la Convention, y compris le Programme de parrainage; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية؛
    Prenant note de l'entrée en vigueur imminente du Traité sur le commerce des armes, qui comprend des dispositions liant les États parties en ce qui concerne les actes graves de violence sexiste ou de violence à l'égard des femmes et des enfants, UN وإذ تحيط علما باقتراب بدء سريان معاهدة تجارة الأسلحة() التي تتضمن أحكاما للدول الأطراف بشأن أعمال العنف الجنساني الخطيرة أو أعمال العنف الخطيرة ضد النساء والأطفال،
    Le Comité permanent a eu l'occasion de poursuivre des discussions commencées à la troisième Assemblée des États parties, à laquelle il y avait eu un échange de vues préliminaire au sujet de certaines allégations d'inexécution des obligations. UN لقد أُتيحت للجنة الدائمة فرصة إجراء المزيد من المناقشات بعد الآراء الأولية التي تبودلت في الاجتماع الثالث للدول الأطراف بشأن بعض الادعاءات باحتمال حدوث عدم امتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus