"للذخائر المتفجرة" - Traduction Arabe en Français

    • munitions explosives
        
    • munition explosive
        
    • de munitions
        
    Les mêmes critères de létalité seraient recueillis pour toutes les catégories de munitions explosives. UN وينبغي الحصول على نفس معايير الفتك لكل الفئات العامة للذخائر المتفجرة.
    ii) Nombre approximatif de munitions explosives employées dans les zones visées sous i); UN `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية `1`؛
    vii) Il faudrait, le cas échéant, périodiquement soumettre les sous-ensembles de munitions explosives stockées à des essais en laboratoire pour s'assurer de leur bon fonctionnement; UN `7` ينبغي لعمليات التجميع الفرعي للذخائر المتفجرة المخزونة أن تخضع، كلما كان ذلك مناسباً، لتجارب مختبرية ضماناً لأداء هذه الذخائر حسب المطلوب.
    ii) Types et nombre approximatif de munitions explosives employées dans les zones prises pour cibles; UN `2` أنواع والعدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق المستهدفة؛
    Inventaire sommaire des facteurs déterminant la possibilité pour une munition explosive de présenter des risques après un conflit UN موجز للعوامل المؤثرة على احتمالات ظهور مخاطر للذخائر المتفجرة بعد النزاع
    ii) Nombre approximatif de munitions explosives employées dans les zones visées sous i); UN `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية `1`؛
    vii) Il faudrait, le cas échéant, périodiquement soumettre les sous-ensembles de munitions explosives stockées à des essais en laboratoire pour s'assurer de leur bon fonctionnement. UN `7` ينبغي لعمليات التجميع الفرعي للذخائر المتفجرة المخزونة أن تخضع، كلما كان ذلك مناسباً، لتجارب مختبرية ضماناً لأداء هذه الذخائر حسب المطلوب.
    Ces sources fourniraient les données de base nécessaires pour établir la gradation des risques pour les diverses catégories de munitions explosives. UN وستوفر مصادر البيانات هذه البيانات الأساسية لإجراء تصنيف لمخاطر شتى الفئات العامة للذخائر المتفجرة.
    ii) De faire établir par des personnes connaissant l'ensemble de la gamme de munitions explosives qui sont disponibles à l'échelle internationale une classification définitive des munitions explosives; UN `2` إجراء تصنيف عام نهائي للذخائر المتفجرة من قبل أشخاص على دراية بأنواع الذخائر المتفجرة المتاحة دولياً؛
    La méthodologie a pour but d'ouvrir la voie à un classement objectif des munitions explosives qui présentent un risque précis pour les populations civiles. UN والهدف من المنهجية، هو التوصل إلى تصنيف موضوعي للذخائر المتفجرة التي تشكل خطراً إنسانياً محدداً على السكان المدنيين.
    La méthodologie a pour but d'ouvrir la voie à un classement objectif des munitions explosives qui présentent un risque précis pour les populations civiles. UN والهدف من المنهجية، هو التوصل إلى تصنيف موضوعي للذخائر المتفجرة التي تشكل خطراً إنسانياً محدداً على السكان المدنيين.
    ii) Nombre approximatif de munitions explosives employées dans les zones visées sous i); UN `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية `1`؛
    ii) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المتروكة في كل موقع محدد؛
    b) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées dans la zone UN (ب) الأعداد التقريبية للذخائر المتفجرة المتروكة في المنطقة
    Une classification initiale (reposant sur la classification britannique des munitions explosives) figure dans le présent rapport. UN ويورد هذا التقرير تصنيفاً أولياً للذخائر المتفجرة (استناداً إلى الذخائر المتفجرة للمملكة المتحدة).
    Méthodologie pour les munitions explosives abandonnées UN المنهجية للذخائر المتفجرة المتروكة
    5. La démarche proposée pour évaluer les risques relatifs d'ordre humanitaire inhérents aux différentes catégories de munitions explosives abandonnées dans un environnement postérieur à un conflit combine les facteurs suivants: UN 5- إن النهج المقترح لتقييم الخطر النسبي للفئات العامة للذخائر المتفجرة المتروكة التي تترتب عليها مخاطر إنسانية في بيئة ما بعد النـزاع يجمع بين العوامل التالية:
    La mise en œuvre de ces méthodologies débouchera sur deux échelles de gradation de l'aptitude des munitions explosives à devenir un danger d'ordre humanitaire. UN وسيؤدي تنفيذ المنهجيتين إلى تصنيفين للفئات العامة للذخائر المتفجرة من حيث احتمالات تسببها في حدوث مخاطر إنسانية. الذخائر غير المتفجرة
    73. La profondeur d'enfouissement serait calculée pour diverses catégories de munitions explosives par modélisation informatique. UN 73- سيتم حساب أعماق الدفن لمختلف الفئات العامة للذخائر المتفجرة بوضع نماذج محوسبة.
    78. Premièrement, les types de munitions explosives peuvent être subdivisés en fonction de la plateforme de tir possible. UN 78- أولاً، يمكن إجراء تقسيم فرعي للأنواع العامة للذخائر المتفجرة بحسب المنصة التي أطلقت منها.
    Il serait donc bon de réunir des données empiriques afin de quantifier la fiabilité connue de toute munition explosive utilisée et en particulier les probabilités selon lesquelles elle aura un impact humanitaire significatif si elle ne fonctionne pas comme elle est conçue pour le faire. UN ومن المستصوب لهذه الغاية جمع بيانات تجريبية لقياس ما للذخائر المتفجرة المستخدمة من معولية معروفة، وبصفة خاصة إمكان إحداثها لتأثير كبير على الإنسان إذا لم تعمل بالشكل المقصود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus