:: Dix ateliers sur le renforcement des capacités des associations nationales de femmes et de jeunes | UN | :: عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية |
10 ateliers sur le renforcement des capacités des associations nationales de femmes et de jeunes | UN | عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية |
Le Conseil international des associations chimiques a coopéré avec des organes et des institutions spécialisées des Nations Unies, notamment : | UN | تعاون المجلس الدولي للرابطات الكيميائية مع هيئات الأمم المتحدة ومبادراتها المتخصصة بجملة أمور منها ما يلي: |
La cellule apporte un soutien financier aux associations qui développent des projets dans la matière. | UN | وتقدم الوحدة دعماً مالياً للرابطات التي تقوم بوضع مشروعات في هذا المجال. |
:: Réaliser une étude sur les associations de femmes au Burundi en 2009 | UN | :: الاضطلاع بدراسة للرابطات النسائية في بوروندي في عام 2009 |
Fédération européenne d'associations nationales d'ingénieurs | UN | الاتحاد الأوروبي للرابطات الهندسية الوطنية |
Des affiches seront accolées aux murs des principaux lieux de réunion des associations de femmes d'origine étrangère. | UN | وستعرض لافتات أيضا في المواقع الرئيسية للرابطات المعنية للنساء ذوات الأصل الأجنبي. |
Union internationale des associations et organismes techniques | UN | فرنسا، الاتحاد الدولي للرابطات والمنظمات التقنية |
Union internationale des associations et organismes techniques | UN | الاتحاد الدولي للرابطات والمنظمات التقنية |
Conformément à l'article 6 de cette Loi, l'État garantit la défense des droits et des intérêts légitimes des associations et des unions. | UN | بمقتضى المادة 6 من القانون تضمن الدولة حماية الحقوق والمصالح القانونية للرابطات والاتحادات العامة. |
de discrimination raciale Organisation mondiale des associations pour l'éducation prénatale | UN | المنظمة العالمية للرابطات المعنية بالتثقيف في المرحلة السابقة للولادة |
Organisation mondiale des associations pour l'éducation prénatale | UN | المنظمة العالمية للرابطات المعنية بالتثقيف في المرحلة السابقة للولادة |
Il est également possible aujourd'hui pour des associations ou des regroupements d'organisations dans un pays donné de poser leur candidature. | UN | ويمكن أيضا الآن للرابطات أو تحالفات المنظمات في بلد معين أن تقدم طلبا للعضوية. |
Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies Ingénieurs du monde | UN | الاتحاد العالمي للرابطات المناصرة للأمم المتحدة |
Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies | UN | الاتحاد العالمي للرابطات المناصرة للأمم المتحدة |
13. Confédération générale des associations agricoles grecques. | UN | :: الاتحاد العام للرابطات الزراعية باليونان |
C'est aux associations elles-mêmes qu'il appartient de décider si elles veulent s'enregistrer pour bénéficier des avantages liés à ce statut. | UN | وينبغي ترك الأمر للرابطات نفسها لتقرر ما إذا كانت تريد التسجيل من أجل الانتفاع من مميزات ذلك المركز. |
Informations sur le contenu de la Conférence de Beijing adressées aux associations féminines | UN | معلومات عن مضمون مؤتمر بيجين موجهة للرابطات النسائية |
Le bureau de la région de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et de l'Océanie, avec son bureau sous-régional pour le Pacifique à Fidji, est le secrétariat régional pour les associations membres. | UN | ويشكل المكتب، مع مكتبه دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، ومقره في فيجي، الأمانة الإقليمية للرابطات الأعضاء. |
La première conférence pour les associations industrielles s'est tenue en 2012 en Allemagne. | UN | وقد عقد المؤتمر الأول للرابطات الصناعية في عام 2012 في ألمانيا. |
Fédération européenne d'associations nationalestravaillant avec les sans-abri | UN | الاتحاد الأوروبي للرابطات الوطنية العاملة من أجل المشردين |
National Organization of Women's association in the Bahamas | UN | المنظمة الوطنية للرابطات النسائية في جزر البهاما |