∙ Rassemblement des informations reçues de nombreux pays pour évaluer à la fois le niveau d’exposition et le risque associé dus au radon dans les bâtiments; | UN | ● وجمع المعلومات الواردة من بلدان عديدة من أجل تقييم مستوى التعرض للرادون في المباني والخطر المرتبط بذلك على حد سواء؛ |
Les études cas-témoins sont particulièrement indiquées pour examiner les effets de l'exposition au radon dans les bâtiments sur le risque de cancer du poumon. | UN | وللدراسات الافرادية المقارنة فائدة كبيرة في تقصي ما للتعرض للرادون في المساكن من آثار تتصل بخطر اﻹصابة بسرطان الرئة. |
Les études cas-témoins sont particulièrement indiquées pour examiner les effets de l'exposition au radon dans les bâtiments sur le risque de cancer du poumon. | UN | وللدراسات الافرادية المقارنة فائدة كبيرة في تقصي ما للتعرض للرادون في المساكن من آثار تتصل باحتمال اﻹصابة بسرطان الرئة. |
Le rapport présente aussi une évaluation utile des effets de l'exposition au radon, dont on peut maintenant estimer le risque de manière fiable. | UN | وقال إن التقرير قدم أيضا تقديرا مفيدا لآثار التعرّض للرادون الذي يمكن الآن تقدير مخاطره تقديرا يُطمأن إليه. |
Il faut mesurer la présence de radon et de thoron dans les logements de tous les pays du monde vu les nouvelles données relatives aux effets non ciblés de l'exposition. | UN | ويلـــزم تقييم التوزيع العالمي للرادون والثورون في المنازل، حيث أنه قد توافرت معلومات جديدة بشأن الآثار غير المستهدفة الناجمة عن التعرض. |
En outre, plus d'une vingtaine d'études analytiques concernant l'exposition domestique au radon et le cancer du poumon ont été réalisées à ce jour. | UN | بيد أنه كان هناك ما يربو على 20 دراسة تحليلية للرادون المنـزلي وسرطان الرئة. |
Le tableau 5 récapitule les expositions au radon sur le lieu du travail. | UN | ويلخص الجدول 5 التعرضات للرادون في مكان العمل. |
40. Nous sommes tous quotidiennement exposés au radon, gaz radioactif chimiquement inerte d'origine naturelle qui est omniprésent dans l'atmosphère. | UN | 40- يتعرّض الجميع للرادون في الحياة اليومية، وهو غاز مشع خامد كيميائيا يحدث طبيعيا ويوجد في أنحاء الغلاف الجوي كافة. |
45. Les études sur les mineurs exposés au radon et à ses produits de filiation fournissent directement des informations permettant d'estimer le risque de cancer du poumon chez les intéressés. | UN | 45- وتتيح دراسات عمال المناجم المعرّضين للرادون ونواتج اضمحلاله أساسا مباشرا لتقييم خطر الإصابة بالسرطان نتيجة لها. |
Les études relatives aux mineurs constituent donc une base solide pour estimer les risques associés à l'exposition au radon et pour étudier les effets des facteurs modifiant la relation dose-effet. | UN | ومن ثم تتيح دراسات عمال المناجم أساسا قويا لتقييم الأخطار الناجمة عن التعرّض للرادون وللتحقق من آثار العوامل المُعدِّلة للعلاقة بين الجرعة والاستجابة. |
Elles évaluent généralement le risque relatif associé à l'exposition au radon à partir d'estimations de l'exposition domestique au radon portant sur une période de 25 à 30 ans avant le diagnostic de cancer du poumon. | UN | وتقيم تلك الدراسات عادة الخطر النسبي من التعرّض للرادون على أساس تقديرات التعرّض خلال فترة تتراوح من 25 إلى 30 سنة قبل تشخيص سرطان الرئة. |
En raison de l'interaction synergique des effets de l'exposition au radon et des effets de l'inhalation de la fumée de tabac, les fumeurs représentent près de 90 % du risque moyen à la population imputable à l'exposition au radon. | UN | وبسبب التفاعل التضافري بين آثار التعرّض للرادون وآثار استنشاق دخان التبغ، يشكّل المدخنون نحو 90 في المائة من متوسط خطر الإصابة بين السكان من التعرّض للرادون المنـزلي. |
Les études de cas témoins réalisées en Europe et en Amérique du Nord ayant été récemment mises en commun, on peut maintenant estimer directement les risques associés à une exposition domestique de longue durée au radon. | UN | ويوفر تجميع دراسات مراقبة الحالات المنـزلية الذي جرى مؤخّرا في أوروبا وأمريكا الشمالية الآن أسلوبا مباشرا لتقييم الأخطار من التعرّض المنـزلي الطويل الأمد للرادون. |
Se fondant sur les informations actuellement disponibles, le Comité estime que les coefficients de risque ajustés obtenus grâce à la mise en commun de ces études constituent une base adéquate pour estimer les risques associés à l'exposition domestique au radon. | UN | وبناء على المعلومات الحالية، تنظر اللجنة في استخدام معاملات خطر معدلة القياس من دراسات تجميعية لكي تكون أساسا مناسبا لتقدير الأخطار على الأشخاص في المنازل بسبب التعرّض للرادون. |
La comparaison des données sur l'exposition domestique et des données plus anciennes sur l'exposition des mineurs a amené le Comité à conclure qu'il n'était pas nécessaire de modifier les facteurs de risque concernant l'exposition au radon. | UN | وذكر أنه تمت مقارنة البيانات المتعلقة بالسكنى بالبيانات التي سبق الحصول عليها بالنسبة لعمال المناجم وكانت النتيجة التي خلصت إليها اللجنة هي أنه لا حاجة إلى تغيير معامل الخطر بالنسبة للرادون. |
En particulier, les mineurs travaillant dans les mines de charbon et les ouvriers travaillant dans d'autres industries d'extraction de minéraux, les équipages des avions et les personnes exposées au radon sur leur lieu de travail reçoivent des doses de rayonnement naturel plus élevées. | UN | إن عمال المناجم وعمالا في الصناعات الاستخراجية وأطقم الطائرات والأشخاص المتعرضين للرادون في أماكن العمل يتلقون على نحو خاص جرعات أكبر من الإشعاع الطبيعي. |
Dans une étude européenne sur le risque de cancer du poumon dû à l'exposition au radon à l'intérieur des bâtiments, le risque estimé a été multiplié par deux à la suite d'un tel ajustement. | UN | ففي دراسة أوروبية عن مخاطر الإصابة بسرطان الرئة نتيجة للتعرُّض للرادون في الأماكن المغلقة، أدت هذه التعديلات إلى مضاعفة تقدير المخاطر. |
44. Pour la gestion générale des risques, il est nécessaire de disposer, à des fins réglementaires, d'un facteur permettant de calculer la dose résultant d'une exposition donnée au radon et d'établir des comparaisons avec d'autres sources de radioexposition. | UN | 44- وفيما يخص إدارة الأخطار عموما، ثمة حاجة إلى حساب الجرعات من تعرّض محدد للرادون لأغراض رقابية وللسماح بالمقارنة مع مصادر أخرى للتعرّض للإشعاع. |
47. Par extrapolation à partir des concentrations de radon dans l'air des mines, on peut indirectement évaluer les risques associés à l'exposition domestique au radon. | UN | 47- ويتيح استقراء تركيزات الرادون في الهواء داخل المناجم على تركيزاته في المنازل أساسا غير مباشر لتقييم الأخطار من التعرّض المنـزلي للرادون. |
Exposition au radon sur le lieu du travail | UN | التعرض للرادون في مكان العمل |