"للرسم" - Traduction Arabe en Français

    • dessiner
        
    • dessin
        
    • peindre
        
    • de dessins
        
    • peinture
        
    • tiendra
        
    • arts
        
    • toiles
        
    Je ne peux pas aller sur Internet, je l'utilise pour dessiner. Open Subtitles جهازي اللوحي غير مزود حتى بإمكانية الاتصال بالإنترنت، أستخدمه للرسم فقط.
    Mais seulement car il m'est plus facile de dessiner la réalité. Open Subtitles ولكن فقط بسبب أنه أسهل بالنسبة لي للرسم من واقع الحياة
    En ce qui concerne le dessin technique, le nombre de filles s'étant présentées à l'examen a légèrement augmenté. UN وبالنسبة للرسم التقني، ثمة زيادة طفيفة في تمثيل الفتيات ضمن المتقدمين للامتحانات.
    À titre d'exemple, au Bénin, un concours de dessin sur la violence contre les femmes, mutilations génitales féminines incluses, a été organisé par l'organisation Women in Law and Development in Africa en coopération avec des journalistes béninois. UN وعلى سبيل المثال، قامت منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا، بالتعاون مع صحفيين من بنن، بتنظيم مسابقة للرسم موضوعها العنف ضد المرأة، بما في ذلك ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Si cela lui demande plus de sang pour la peindre, il fera une autre victime. Open Subtitles إن تطلب المزيد من الدماء للرسم بها , سيقوم بقتل ضحية أخرى
    De plus, des brochures sur la Déclaration universelle des droits de l'homme ont été publiées et un concours de dessins a été organisé pour les enfants des écoles primaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُشرت كتيبات عن الإعلان العالمي ونظمت مسابقة للرسم في المدارس الابتدائية في أروبا.
    Un atelier de peinture à la main et un toboggan ! Open Subtitles نسيت بشكل كامل أمر الدروج هنالك مكان للرسم بالأصابع
    J'imagine que nous allons prendre la voiture quelques jours et nous arrêter pour dessiner les vues agréables. Open Subtitles ليس لدّي فكرة، أعتقد أننا سنتجول في الجوار لأيام وسنتوقف للرسم عندما نرى منظر جميل
    Non, arrête. J'en ai besoin pour dessiner. Open Subtitles كلا لاتستطيعين فعل هذا اريد قطعة اخرى للرسم
    D'accord, je ne m'attendais pas à ça. Allons dessiner. Open Subtitles حسناً، لم أتوقع ذلك فلنذهب للرسم
    Les élèves sortants reçoivent le titre de professeur d'arts plastiques et de dessin technique, avec une formation complémentaire dans le domaine de la technologie de la peinture murale populaire. UN ويؤهل الخريجون كمدرسين للرسم والفنون الجميلة فضلا عن تأهيلهم في فن الزخرفة الشعبية.
    Au Tchad, le Gouvernement a organisé un concours de dessin, une table ronde télévisée et un programme culturel de musique, de poésie et de danse. UN وفي تشاد نظمت الحكومة مسابقة للرسم ومائدة مستديرة أذيعت في التلفزيون وبرنامج ثقافي اشتمل على الموسيقى والشعر والرقص.
    Le croquis dans vos mains est inspiré d'un dessin que j'ai trouvé dans l'un des livres de mon fils. Open Subtitles أمّا بالنسبة للرسم الذي في يدكِ، فهو مستوحىً من لوحةٍ وجدتُها... في أحد كتب ابني.
    J'en bois quand je suis resté debout la moitié de la nuit m'inquiétant pour un projet qui est fait pour seulement un tiers ant j'ai encore un tablier à coudre, un paysage à peindre, plus ma normale charge de travail écrasante. Open Subtitles أشرب عندما أكون مستيقظة طوال الليل قلقة حول مشروع قد تم إنتهاء ثلثه ولا زال لدي مئزاً للحياكة ومشهد للرسم
    Ils troqueraient la Belle Epoque pour peindre avec Titien et Michel-Ange. Open Subtitles يريدون الهروب من الحقبة الجميلة للرسم مع تيتيان وميشال انج
    Mais au lieu de peindre une toile, tu peins ton visage. Open Subtitles لكن بدلاً مِن الرسم على لوح للرسم... ترسمين وجهك.
    Le Haut Commissariat a organisé, à l’intention des enfants de 3 à 14 ans, un concours de dessins sur le thème des droits de l’homme. UN وأجريت مسابقة للرسم عن موضوع حقوق اﻹنسان لﻷطفال بين سن ٣ و ١٤ سنة.
    Semaine du Sourd Arabe : Des événements et des programmes sont organisés sur toute une semaine et ils incluent des ateliers, des conférences et des expositions de dessins libres, en plus de l'organisation d'une journée portes ouvertes des sports au cours de la semaine; UN أسبوع الأصم العربي: فعاليات وبرامج تنظم على مدى أسبوع كامل وتتضمن ورش عمل ومحاضرات ومعرض للرسم الحر بالإضافة إلى تنظيم يوم رياضي مفتوح خلال الأسبوع؛
    En collaboration avec la représentation de la Commission européenne en Ukraine, des concours de dessins sur la problématique hommes-femmes ont été organisés en 2007, 2008 et 2009 parmi les élèves des classes primaires. UN ونُظمت بالاشتراك مع ممثلي المفوضية الأوروبية في أوكرانيا، في الأعوام 2007 و 2008 و 2009، مسابقات للرسم لطلاب الصفوف الدنيا، عن قضية المساواة بين الجنسين.
    :: En coopération avec le Ministère de l'éducation, organiser un concours national de peinture parmi les enfants des écoles primaires sur le thème de l'égalité entre hommes et femmes; UN :: بالتعاون مع وزارة التربية، نعمل على تنظيم مسابقة وطنية للرسم لأطفال المدارس الابتدائية عن المساواة بين الرجل والمرأة
    Une exposition de tableaux et de calligraphie intitulée “Nature et humanité”, organisée par la Mission permanente de la Répu-blique populaire de Chine, en coopération avec le Département de l’information et le Bureau général de la Conférence politique populaire chinoise, se tiendra du 8 au 18 novembre 1999 dans la salle des pas perdus (entrée des visiteurs). UN إعـــلانات معارض سيُقام، من ٨ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ عند مدخل الزوار في مبنى اﻷمانة العامة، معرض للرسم وخط اليد معنون " الطبيعة والبشرية " تنظمه البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام والمكتب العام للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.
    Artistes, toiles neuves ! Big Mamma ? Open Subtitles حان الوقت لطرحٍ جديد أيّها الفنانون، إفتحوا لوحة أخرى للرسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus