"للرصد البيئي" - Traduction Arabe en Français

    • de surveillance continue de l'environnement
        
    • de surveillance de l'environnement
        
    • de surveillance environnementale
        
    • de suivi environnemental
        
    • de contrôle de l'environnement
        
    • observation de l'environnement
        
    • la surveillance de l'environnement
        
    • de surveillance radiologique de l'environnement
        
    • télésurveillance
        
    • de veille écologique
        
    GEMS/EAU est la composante «qualité de l’eau» du Système mondial de surveillance continue de l’environnement. UN والبرنامج العالمي هذا هو العنصر المعني بنوعية المياه في النظام العالمي للرصد البيئي التابع لﻷمم المتحدة.
    La Commission a pris des dispositions pour intégrer la question de l'acidification chimique des océans dans son Programme coordonné de surveillance continue de l'environnement. UN وتتخذ اللجنة خطوات ترمي إلى إدراج التحمض الكيميائي للمحيطات في برنامجها للرصد البيئي المشترك.
    Un réseau régional d'information sur l'environnement a été lancé dans le cadre du Système mondial de surveillance continue de l'environnement pour favoriser l'échange d'informations à l'appui d'une action collective de protection ou de remise en état de l'environnement. UN وأنشأ النظام العالمي للرصد البيئي شبكة اقليمية للمعلومات البيئية لتشجيع تبادل المعلومات البيئية دعما لاستراتيجيات الوقاية الجماعية أو الاجراءات العلاجية للقضايا البيئية.
    Les systèmes d'information de certains de ces pays ont également servi pour la mise en place des systèmes internationaux de surveillance de l'environnement. UN كما أن نظم المعلومات في بعض البلدان تشكل الدعامة اﻷساسية للنظم الدولية للرصد البيئي.
    L'ex-République yougoslave de Macédoine a pris un décret portant création d'un réseau public de surveillance de l'environnement. UN وأقرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مرسوماً بشأن إنشاء شبكة حكومية للرصد البيئي.
    Le programme comprend deux projets : le Système national d'information environnementale et le Réseau national de surveillance environnementale. UN ويتألف البرنامج من مشروعين هما: النظام الوطني للمعلومات البيئية والشبكة الوطنية للرصد البيئي.
    73. Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a lancé un programme global de surveillance continue de l'environnement. UN ٧٣ - وقد بدأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة برنامجا شاملا للرصد البيئي.
    140. La Jordanie a souligné la nécessité d'établir un système de surveillance continue de l'environnement afin d'élaborer des stratégies d'adaptation à l'évolution du climat. UN 140- وأشارت الأردن إلى ضرورة إنشاء نظام للرصد البيئي يسمح بوضع استراتيجيات للاستجابة لتغير المناخ.
    On attend des informations sur la qualité de l'eau en provenance du PNUE et de l'OMS, ainsi que d'autres transmises par le programme sur l'eau du Système mondial de surveillance continue de l'environnement (GEMS). UN أما المعلومات المتعلقة بنوعية المياه فيجري الحصول عليها من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية من خلال برنامج المياه التابع للنظام العالمي للرصد البيئي.
    1/9. Système mondial de surveillance continue de l'environnement/Programme sur l'eau (GEMS/Eau) UN 1/9 - النظام العالمي للرصد البيئي - برنامج المياه
    E. Système mondial de surveillance continue de l'environnement/Programme sur l'eau (GEMS/Eau) UN هاء - النظام العالمي للرصد البيئي - برنامج المياه
    1/9. Système mondial de surveillance continue de l'environnement/ Programme sur l'eau (GEMS/Eau) UN 1/9 النظام العالمي للرصد البيئي - برنامج المياه
    La Fédération de Russie a mis en place un système intégré de surveillance de l'environnement dans la région de Sochi. UN وطبق الاتحاد الروسي نظاما متكاملا للرصد البيئي في منطقة سوتشي.
    Tout récemment, le réseau a élaboré les directives pratiques pour la conception et l'élaboration d'un programme de surveillance de l'environnement dans l'Antarctique. UN وقد أعدت هذه الشبكة مؤخرا المبادئ التوجيهية العملية لوضع وتصميم برنامج للرصد البيئي في أنتاركتيكا.
    Il faudra exploiter pleinement le potentiel du Système mondial de surveillance de l’environnement et des autres réseaux mondiaux de surveillance pertinents. UN وينبغي الاستفادة تماما من إمكانيات النظام العالمي للرصد البيئي وشبكات الرصد العالمي اﻷخرى ذات الصلة.
    Des efforts sont également déployés afin de regrouper un certain nombre d'activités techniques dans le cadre d'un programme élargi de surveillance de l'environnement. UN كما تبذل الجهود حاليا لدمج عدد من التدابير التقنية في برنامج واسع النطاق للرصد البيئي.
    À partir des résultats et des recommandations des deux ateliers, les États-Unis d’Amérique élaborent un programme de surveillance de l’environnement Document établi par les États-Unis d’Amérique sur l’élaboration d’un programme de surveillance de l’environnement (document d’information No 34, présenté à la vingt-deuxième Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique). UN واستنادا إلى نتائج وتوصيات حلقتي العمل، تقوم الولايات المتحدة اﻷمريكية بوضع برنامج للرصد البيئي.
    Un système national de surveillance de l'environnement a été mis en place, qui couvre les régions terrestres du pays, les zones côtières ainsi que les îles. UN ويجري تنفيذ نظام وطني للرصد البيئي يغطي المناطق البرية والمناطق الساحلية والجزر في البلد.
    Afin de valoriser 1'ensemble des acquis, le Réseau national de surveillance environnementale complétera la couverture du territoire national. UN وبغية تقييم مجمل المكتسبات، ستقوم الشبكة الوطنية للرصد البيئي باستكمال تغطية الأراضي الوطنية.
    Il convient en outre de mettre en place des systèmes adéquats de suivi environnemental et des études socioéconomiques régulières pendant toute la durée des travaux d'exploitation. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي وجود نظم كافية للرصد البيئي والقيام بدراسات اجتماعية واقتصادية منتظمة لدورة حياة عملية التعدين.
    Le programme relatif à l'eau instauré par le Programme des Nations Unies pour l'environnement, l'Organisation mondiale de la santé et le Système mondial de contrôle de l'environnement assure un soutien international en ce qui concerne le contrôle de la qualité de l'eau. UN ويقدم برنامج المياه المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية والنظام العالمي للرصد البيئي دعما دوليا لرصد نوعية المياه.
    Systèmes renforcés de surveillance et d'observation de l'environnement pour les problèmes prioritaires et engagement dans les systèmes mondiaux et régionaux d'alerte rapide UN نظم معززة للرصد البيئي والمراقبة تشمل القضايا ذات الأولوية والمشاركة في نظم الإنذار المبكر العالمية والإقليمية
    La mise à disposition permanente de données gratuites ou peu coûteuses pour cartographier les ressources à l’échelle mondiale revêt une priorité urgente pour la surveillance de l’environnement. UN ويمثل استمرار توفر بيانات مجانية أو زهيدة التكلفة لرسم خرائط الموارد على نطاق عالمي أولوية ملحة للرصد البيئي .
    Autres techniques de surveillance radiologique de l'environnement et dispositifs de télésurveillance UN تقنيات أخرى محتملة للرصد البيئي والرصد عن بُعد
    Vers l'adoption d'un système de veille écologique UN رابعاً - نحو إطار للرصد البيئي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus