De vastes programmes de soins de santé mentale et de réadaptation personnalisés, sexospécifiques et tenant compte des traumatismes subis doivent être offerts, en prison ou en milieu non carcéral, aux détenues nécessitant des soins de santé mentale. | UN | تُوفَّر للسجينات اللواتي يحتجْن إلى رعاية صحية عقلية داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية والتأهيل ملائمة لكل حالة على حدة تراعى فيها الفوارق بين الجنسين. |
Des programmes exhaustifs de soins de santé mentale et de réadaptation personnalisés, sexospécifiques et tenant compte des traumatismes subis doivent être offerts, en prison ou en milieu non carcéral, aux détenues nécessitant des soins de santé mentale. | UN | تُوفَّر للسجينات اللاتي يحتجْن إلى رعاية صحية عقلية برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية وإعادة التأهيل العقلي، تراعي الاحتياجات الخاصة بالنساء والصدمات التي تعرّضن لها وتقدِّم خدماتها لكل سجينة على حدة، وذلك داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية. |
Des programmes exhaustifs de soins de santé mentale et de réadaptation personnalisés, sexospécifiques et tenant compte des traumatismes subis doivent être offerts, en prison ou en milieu non carcéral, aux détenues nécessitant des soins de santé mentale. | UN | توفر للسجينات اللاتي يحتجن إلى رعاية صحية عقلية برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية والتأهيل العقلي، تراعي الاحتياجات الخاصة للنساء والصدمات التي تعرضن لها وتقدم خدماتها لكل سجينة على حدة، داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية. |
Des programmes exhaustifs de soins de santé mentale et de réadaptation personnalisés, sexospécifiques et tenant compte des traumatismes subis doivent être offerts, en prison ou en milieu non carcéral, aux détenues nécessitant des soins de santé mentale. | UN | تُوفَّر للسجينات اللاتي يحتجْن إلى رعاية صحية عقلية برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية وإعادة التأهيل العقلي، تراعي الاحتياجات الخاصة بالنساء والصدمات التي تعرّضن لها وتقدِّم خدماتها لكل سجينة على حدة، وذلك داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية. |
De vastes programmes de soins de santé mentale et de réadaptation personnalisés et tenant compte des différences entre les sexes et des traumatismes subis doivent être offerts, en prison ou en milieu non carcéral, aux détenues nécessitant des soins de santé mentale. | UN | توفر للسجينات اللواتي يحتجن إلى رعاية صحية عقلية، داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية، برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية والتأهيل ملائمة لكل حالة على حدة تراعى فيها الفوارق بين الجنسين والصدمات التي تعرضن لها. |
< < De vastes programmes de soins de santé mentale et de réadaptation personnalisés et tenant compte des différences entre les sexes et des traumatismes subis doivent être offerts, en prison ou en milieu non carcéral, aux détenues nécessitant des soins de santé mentale. | UN | " توفر للسجينات اللواتي يحتجن إلى رعاية صحية عقلية، داخل السجن أو في المرافق غير الاحتجازية، برامج شاملة للرعاية الصحية العقلية والتأهيل ملائمة لكل حالة على حدة تراعى فيها الفوارق بين الجنسين والصدمات التي تعرضن لها. |
Ce sont, notamment, le Projet d'action communautaire dans le domaine de la santé mentale, les Services de jour communautaires de réadaptation, les Services communautaires de soins de santé mentale, le Centre de formation et d'activité pour les anciens malades mentaux et le programme Liens communautaires et maladie mentale. | UN | وتشمل هذه الخدمات النفسية المشروع المجتمعي للتدخل المتعلق بالصحة العقلية؛ والخدمات النهارية لإعادة التأهيل المجتمعي؛ ومركز النشاط والتدريب في مجال الخدمات المجتمعية للرعاية الصحية العقلية للمرضى العقليين السابقين؛ وخدمات الوصلة المجتمعية للصحة العقلية. |
Des projets de soins de santé mentale ont été exécutés sur la Rive occidentale et dans la bande de Gaza afin de traiter les enfants et les mères et d'atténuer les effets dévastateurs des traumatismes qu'ils ont subis Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien (A/48/183/Add.1-E/1993/74/Add.1). | UN | لذلك أنشئت مشاريع للرعاية الصحية العقلية في الضفة الغربية وقطاع غزة لتوفير العلاج وتخفيف حدة اﻷثر المروع للاصابة في أوساط اﻷطفال واﻷمهات)٦(. |
b) D'adopter une approche pluridisciplinaire du traitement des troubles et maladies d'ordre psychologique et psychosocial chez les enfants, en établissant un système intégré de soins de santé mentale pour les enfants qui fasse intervenir, s'il y a lieu, les parents, la famille et l'école; | UN | (ب) تنفيذ نهج متعدد التخصصات إزاء علاج الاعتلالات والاضطرابات النفسية والنفسية - الاجتماعية بين الأطفال عن طريق إنشاء نظام متكامل للرعاية الصحية العقلية للأطفال يشمل الآباء والأمهات، والأسر والمدارس، حسب الاقتضاء؛ |