"للساحل" - Traduction Arabe en Français

    • la côte
        
    • côtes
        
    • la cote
        
    Si le rouge ne fuit pas, vous avez la planque idéale pour des cartels de la drogue le long de la côte est. Open Subtitles الآن، إذا كان الأحمر لا يتسرب، يكونوا قد حصلزا بقعة اختباء مثالية لعصابات المخدرات صعودا ونزولا للساحل الشرقي
    Cette chose ne doit pas se propager vers la côte est. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع هذا المرض ينتشر للساحل الشرقي.
    Si Wellington décide de rallier la côte, aucun de nous ne rentrera à Berlin. Open Subtitles إذا ولينجتون ذهب للساحل لا أحد منا سيصل لمنزله فى برلين
    Afin de satisfaire la demande sans cesse croissante de terres, les zones humides adjacentes à la côte ont été asséchées et converties en terres agricoles. UN ولتلبية الطلب المتزايد على الأرض، جرى استصلاح الأراضي الرطبة المتاخمة للساحل وتحويلها إلى استخدامات زراعية.
    Toutefois, des brises marines diurnes soufflent sur les côtes ouest et est de Viti Levu et Vanua Levu. UN بيد أن الريح تهب خلال النهار باتجاه مقابل للساحل في الجهتين الغربية والشرقية لفيتي ليفو وفانوا ليفو.
    S'échapper de cette ville pestilentielle. partir vers la cote, ou même au Nord. Open Subtitles نهرب من وباء المدينة، نذهب للساحل وحتى للشمال
    La nappe s'étant déplacée rapidement, a causé des dégâts considérables, à la côte libanaise comme à la côte syrienne. UN وهذا التحرك السريع للحمأة النفطية قد تسبب في أضرار يعتد بها للساحل اللبناني، وكذلك للساحل السوري.
    Le Traité a été signé alors que le Chili occupait militairement la côte et avait pris le contrôle des douanes. UN وتم التوقيع على المعاهدة، وبدأت شيلي احتلالها العسكري للساحل وتولت الرقابة على الجمارك.
    Nous devons traverser le pays. Par la route, j'imagine. Jusqu'à la côte Ouest. Open Subtitles علينا أن نعبر البلاد ، أظن بالسيارة يجب أن نذهب للساحل الغربى.
    Envoyez les têtes nucléaires vers la côte. Open Subtitles حضروا الرؤوس الحربية وابدأوا التحرك للساحل.
    S'il n'y a pas de signal avant la relève quittez la plage, je supposerais que vous avez échoué et lancerai notre fuite le long de la côte. Open Subtitles إذا لم يتواجد إشارة قبل وصول التعزيزات ومشاهدة رحيل الحرس الليل، سأفترض حينها الفشل، وستبدأ بعدها عملية هربنا للساحل
    Comme tu vois, notre bière est bien implantée sur la côte Est. Open Subtitles , كما ترى نحن الموزعون الرئيسيون للساحل الشرقي
    Nous avons rejoint la côte, volé un bateau, et nous avons navigué à travers la glace et le brouillard. Open Subtitles استطعنا الوصول للساحل وسرقنا قارب وأبحرنا خفية
    Il se dirige vers la côte ouest des états-unis. Open Subtitles و تتجه للساحل الغربى من الولايات المتحدة
    Au moment où on a atteint la côte mexicaine, j'avais peur de lâcher le bateau. Open Subtitles بمجرد وصولنا للساحل المكسيكي كنت خائفاً من ترك القارب
    Il s'est embarqué sur un cargo pour la côte Ouest. Open Subtitles وسافر على متن سفينة متوجهة للساحل الغربي
    "tôt ce lundi matin, heure de la côte Est." Open Subtitles صباح الإثنين بالتوقيت الصيفي للساحل الشرقي
    On a autre chose à penser. Il faut rejoindre la côte. Open Subtitles إستَمعيّ, إستَمعيّ, علينا التفكير بالأشياء الأخريّ, علينا الأن الذهاب للساحل.
    Je pars pour la côte. Vous devriez venir. Open Subtitles هاى, أنا متجه للساحل يجب عليكم المجىء معى يا رفاق
    de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies La communauté internationale s'est maintes fois inquiétée de l'intensification des actes de piraterie et des vols à main armée à l'encontre des navires de commerce et humanitaires au large des côtes somaliennes. UN أعرب المجتمع الدولي مرارا وتكرارا عن قلقه إزاء تفاقم أعمال القرصنة والسطو المسلح التي تستهدف السفن التجارية والسفن التي تنقل المساعدات الإنسانية في المياه المقابلة للساحل الصومالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus