Si le rouge ne fuit pas, vous avez la planque idéale pour des cartels de la drogue le long de la côte est. | Open Subtitles | الآن، إذا كان الأحمر لا يتسرب، يكونوا قد حصلزا بقعة اختباء مثالية لعصابات المخدرات صعودا ونزولا للساحل الشرقي |
Cette chose ne doit pas se propager vers la côte est. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندع هذا المرض ينتشر للساحل الشرقي. |
Si Wellington décide de rallier la côte, aucun de nous ne rentrera à Berlin. | Open Subtitles | إذا ولينجتون ذهب للساحل لا أحد منا سيصل لمنزله فى برلين |
Afin de satisfaire la demande sans cesse croissante de terres, les zones humides adjacentes à la côte ont été asséchées et converties en terres agricoles. | UN | ولتلبية الطلب المتزايد على الأرض، جرى استصلاح الأراضي الرطبة المتاخمة للساحل وتحويلها إلى استخدامات زراعية. |
Toutefois, des brises marines diurnes soufflent sur les côtes ouest et est de Viti Levu et Vanua Levu. | UN | بيد أن الريح تهب خلال النهار باتجاه مقابل للساحل في الجهتين الغربية والشرقية لفيتي ليفو وفانوا ليفو. |
S'échapper de cette ville pestilentielle. partir vers la cote, ou même au Nord. | Open Subtitles | نهرب من وباء المدينة، نذهب للساحل وحتى للشمال |
La nappe s'étant déplacée rapidement, a causé des dégâts considérables, à la côte libanaise comme à la côte syrienne. | UN | وهذا التحرك السريع للحمأة النفطية قد تسبب في أضرار يعتد بها للساحل اللبناني، وكذلك للساحل السوري. |
Le Traité a été signé alors que le Chili occupait militairement la côte et avait pris le contrôle des douanes. | UN | وتم التوقيع على المعاهدة، وبدأت شيلي احتلالها العسكري للساحل وتولت الرقابة على الجمارك. |
Nous devons traverser le pays. Par la route, j'imagine. Jusqu'à la côte Ouest. | Open Subtitles | علينا أن نعبر البلاد ، أظن بالسيارة يجب أن نذهب للساحل الغربى. |
Envoyez les têtes nucléaires vers la côte. | Open Subtitles | حضروا الرؤوس الحربية وابدأوا التحرك للساحل. |
S'il n'y a pas de signal avant la relève quittez la plage, je supposerais que vous avez échoué et lancerai notre fuite le long de la côte. | Open Subtitles | إذا لم يتواجد إشارة قبل وصول التعزيزات ومشاهدة رحيل الحرس الليل، سأفترض حينها الفشل، وستبدأ بعدها عملية هربنا للساحل |
Comme tu vois, notre bière est bien implantée sur la côte Est. | Open Subtitles | , كما ترى نحن الموزعون الرئيسيون للساحل الشرقي |
Nous avons rejoint la côte, volé un bateau, et nous avons navigué à travers la glace et le brouillard. | Open Subtitles | استطعنا الوصول للساحل وسرقنا قارب وأبحرنا خفية |
Il se dirige vers la côte ouest des états-unis. | Open Subtitles | و تتجه للساحل الغربى من الولايات المتحدة |
Au moment où on a atteint la côte mexicaine, j'avais peur de lâcher le bateau. | Open Subtitles | بمجرد وصولنا للساحل المكسيكي كنت خائفاً من ترك القارب |
Il s'est embarqué sur un cargo pour la côte Ouest. | Open Subtitles | وسافر على متن سفينة متوجهة للساحل الغربي |
"tôt ce lundi matin, heure de la côte Est." | Open Subtitles | صباح الإثنين بالتوقيت الصيفي للساحل الشرقي |
On a autre chose à penser. Il faut rejoindre la côte. | Open Subtitles | إستَمعيّ, إستَمعيّ, علينا التفكير بالأشياء الأخريّ, علينا الأن الذهاب للساحل. |
Je pars pour la côte. Vous devriez venir. | Open Subtitles | هاى, أنا متجه للساحل يجب عليكم المجىء معى يا رفاق |
de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies La communauté internationale s'est maintes fois inquiétée de l'intensification des actes de piraterie et des vols à main armée à l'encontre des navires de commerce et humanitaires au large des côtes somaliennes. | UN | أعرب المجتمع الدولي مرارا وتكرارا عن قلقه إزاء تفاقم أعمال القرصنة والسطو المسلح التي تستهدف السفن التجارية والسفن التي تنقل المساعدات الإنسانية في المياه المقابلة للساحل الصومالي. |