"للسرقة" - Traduction Arabe en Français

    • voler
        
    • volé
        
    • vol
        
    • cambriolage
        
    • vols
        
    • braquer
        
    • agressé
        
    • cambriolé
        
    • volés
        
    • volée
        
    • hold-up
        
    • cambrioler
        
    • vole
        
    • braquage
        
    • volées
        
    Je veux dire, parmi toutes les identités possibles, qui voudrait voler la tienne ? Open Subtitles أقصد. من جميع الهويات المتاحة للسرقة. من يريد سرقة ما تخصك؟
    Mais ce vieil homme s'est fait voler son buffle dans la rizière près des baraquements. Open Subtitles لكن هذا العجوز الطيب تعرض جاموسه للسرقة في حقول الرز قرب الثكنات
    Leonard, je suis au poste de police. J'ai été volé. Open Subtitles لينارد، أنا في مركز الشرطة لقد تعرضت للسرقة.
    Attaque à main armée et vol de véhicules du PAM. UN تعرضت مركبات برنامج اﻷغذية العالمي للسرقة والسطو المسلح.
    Un délinquant prend 2 ans pour cambriolage. Open Subtitles الشيء المتوقع هو حصول المتهم على سنتين سجن بسبب إرتكابه للسرقة
    En outre, des personnes originaires de Kouliab résidant à Douchanbé auraient été victimes de vols. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تواترت أنباء عن تعرض أهالي كولياب للسرقة في دوشنبه.
    Ce gars en costume est en train de nous braquer, et il veut que tout le monde mette ses affaires dans ce sac. Open Subtitles نحن نتعرض للسرقة من قبل ذلك الرجل في البذلة، ويريد من الجميع أن يفرغوا أشيائهم في هذا الكيس.
    Je me gare et mange cette merde. Après je dit que je me suis encore fait agressé. Open Subtitles فقط أركن السيارة جانبا، وأقوم بأكل تلك البيتزا وأقوم بإخبارهم أني تعرضت للسرقة مرة أخرى
    Mon père appelait les flics à Noël et disait qu'on avait été cambriolé. Open Subtitles كان أبي يتّصل بالشرطة .و يخبرنا بأن البيت تعرّض للسرقة
    Plus de 10 000 icônes et autres objets sacrés, dont la plupart font partie du patrimoine culturel et historique placé sous la protection de l'État, ont été volés ou détruits. UN وتعرض للسرقة أو للتدمير ما يزيد عن 000 10 من الأيقونات والمقتنيات المقدسة، التي تعد معظمها آثارا ثقافية أو مقتنيات تاريخية خاضعة لحماية خاصة من الدولة.
    Elle s'est faite voler, je dois amener la voiture. Open Subtitles قالت بأنها تعرضت للسرقة وعلي أن أحضر السيارة.
    Mais pourquoi en voler un alors qu'en faire un est tellement plus amusant, hein ? Open Subtitles لكنْ ما الداعي للسرقة في حين أنّ الإنجاب أكثر متعة، صحيح؟
    Dieu m'entende si tu utilises la fin du monde pour voler à nouveau mon entreprise. Open Subtitles ليعينني الله إن كنت تستغل نهاية العالم للسرقة من شركتي ثانيةً.
    Je ne peux pas être responsable de tous les idiots imbibés de vodka qui viennent ici pour voler. Open Subtitles لا استطيع ان اكون مسؤول عن كل احمق سكير اتى هنا للسرقة
    Même si tout le monde sait que ça devrait déjà être le cas, vu qu'on me l'a volé en 1950. Open Subtitles حتى لو الجميع يعلم أني من المفترض أن أحصل على ثلاث لأني تعرضت للسرقة في 1950
    En signant ça, tu dis officiellement qu'on te protégeait d'un agresseur quand un junkie a volé la voiture à des fins inconnues. Open Subtitles بتوقيعك هذا انت رسميا تقول اثناء استجوابك لتعرضك للسرقة حضر متشرد وسرق سيارتنا والله يعلم ماذا فعل بهـا
    Joli souvenir d'un vol intellectuel à accrocher dans votre nouveau bureau. Open Subtitles تذكير لطيف للسرقة الفكرية لتعليقها في مكان عملك الجديد
    Si une personne ayant des complices est arrêtée pour vol, devrait-elle révéler leur nom? Open Subtitles إذا أُعتقِل شخص للسرقة وساعده آخرون. هل يجب أن يكشف مساعديه؟
    C'était sûrement un agent du Premier, après mon petit cambriolage. Open Subtitles من المؤكد أنه كان عميلاً للأول بعد عمليتي للسرقة الأخيرة
    Ils ont été installés de façon inamovible pour éviter les vols. UN وقد ركبت هذه البنود بشكل دائم تجنبا للسرقة وتأمينا لاستحالة النقل.
    Ecoute, on se fait braquer, et ce gars en costume a peut-être un pistolet. Open Subtitles إنظري، نحن نتعرض للسرقة وذلك الرجل في البذلة ربّما يملك مسدساً.
    Qu'est-ce que je vais faire? Rester dans la voiture et me faire agressé? Open Subtitles ماذا سوف افعل ، اجلس في سيارتك واتعرض للسرقة ؟
    Peux pas parler. cambriolé. Open Subtitles لا استطيع التحدث ، تعرضنا للسرقة اذهب للجحيم
    Et un jour, tous les dossiers de mes patients ont été volés depuis mon ordinateur, et tous leurs secrets ont été rendus publiques. Open Subtitles و من ثم .. في أحد الأيام ملفات جميع مرضاي قد تعرضت للسرقة من كومبيوتري
    La plupart des gens ne va pas dans un bar après avoir découvert que leur frère a été assassiné et leur famille volée. Open Subtitles معظم الناس لايذهبون الى حانة بعد أن يكتشفوا بأن شقيقهم قد قتل و أن عائلتهم قد تعرضوا للسرقة
    Un hold-up et une tentative d'incendie ont été perpétrés... par le dénommé Epouvantail. Open Subtitles خزنة الجامعة كانت هدفا للسرقة ومحاولة إشعال حريق من قبل شخص يدعى الفزاعة
    J'ai cru que tu te faisais cambrioler par le fantôme d'Eleanor Rooseveelt. Open Subtitles أنا أعتقد أنك لم تعرضه للسرقة كتبها شبح إليانور روزفلت.
    On empêche des organisations humanitaires reconnues de fonctionner, on menace et on agresse leur personnel et on vole ou détruit leur matériel. UN وتُمنع من العمل وكالات إنسانية معترف بها ويتعرض موظفوها للتهديد والاعتداء، وتتعرض معداتهم للسرقة أو التدمير.
    Vos amis sont allés à Semper Apex le lendemain du braquage. Open Subtitles اصدقائك زارو سيمبر ايبكس اليوم التالي للسرقة
    Malgré les efforts de la communauté internationale, de vastes quantités de matières nucléaires à travers le monde sont susceptibles d'être volées et détournées. UN ورغم محاولات المجتمع الدولي فإن هناك كميات كبيرة من المواد النووية على نطاق العالم معرضة للسرقة والتحويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus