Le Conseil a recommandé à l'Assemblée d'adopter le budget révisé de l'Autorité pour 2000, d'un montant de 5 275 200 dollars. | UN | وأوصـى المجلـس الجمعيــة باعتمــاد الميزانية المنقحة للسلطة لعام ٢٠٠٠ وقدرها ٢٠٠ ٢٧٥ ٥ دولار. |
Les dépenses d'administration de l'Autorité pour 1997 ont été imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد غطيت المصروفات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٧ من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Dans l'annexe de sa note, il propose de fixer à 4 150 500 dollars le montant de l'enveloppe budgétaire de l'Autorité pour 1997. | UN | والميزانية المقترحة للسلطة لعام ١٩٩٧، المعروضة في مرفق مذكرته تبلغ ٥٠٠ ١٥٠ ٤ دولار. |
Comme indiqué dans l'état d'incidences, le budget annuel de l'Autorité pour 1996, et éventuellement pour les années suivantes, tel qu'approuvé par l'Assemblée de l'Autorité, serait soumis à l'Assemblée générale pour décision. | UN | وكما هو مذكور في البيان السابق سوف تقدم الميزانية السنوية للسلطة لعام ١٩٩٦، وربما لﻷعوام التي تلي ذلك، كما تعتمدها جمعية السلطة، الى الجمعية العامة للبت فيها. |
Dépenses d'administration de l'Autorité en 1996 | UN | المصروفات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦ |
2. Prévisions de dépenses d'administration de l'Autorité pour 1996 | UN | ٢ - تقديرات المصروفات الادارية للسلطة لعام ١٩٩٦ |
2. Décide que le montant de la contribution convenue de la Communauté européenne au budget administratif de l'Autorité pour 1999 sera de 80 000 dollars des États-Unis; | UN | ٢ - تقرر أن يكون مبلغ اشتراك الجماعة اﻷوروبية المتفق عليه في الميزانية اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٩، ما قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار؛ |
3. Décide que le montant de la contribution convenue de la Communauté européenne au budget administratif de l'Autorité pour 1999 sera de 80 000 dollars des États-Unis; | UN | ٣ - تقرر أن يكون مبلغ اشتراك الجماعة اﻷوروبية المتفق عليه في الميزانية اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٩، ما قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار؛ |
5. Le projet de budget de l'Autorité pour 2000 continue de suivre une démarche progressive. | UN | ٥ - ولا تزال الميزانية المقترحة للسلطة لعام ٢٠٠٠ تتبع النهج التدرجي. |
Elle a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, au nom de l'Autorité, un projet de budget couvrant les dépenses d'administration de l'Autorité pour 1996. | UN | وطلبت الجمعية الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم الى الجمعية، في دورتها الخمسين، وباسم السلطة، مشروع ميزانية يشمل النفقات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦. |
C. Programme de travail des divers organes de l'Autorité pour 1996 | UN | جيم - برنامـج عمـل مختلف اﻷجهــزة التابعـة للسلطة لعام ١٩٩٦ |
1. Le projet de budget de l'Autorité pour 1998 suit la démarche progressive entérinée par l'Assemblée de l'Autorité. | UN | ١ - تبين الميزانية المقترحة للسلطة لعام ١٩٩٨ النهج التدرجي الذي أقرته جمعية السلطة. |
Des questions ont été posées quant à l'utilisation des intérêts produits par le Fonds des investisseurs pionniers pour financer le Fonds d'affectation spéciale volontaire et l'on s'est demandé si le barème des quotes-parts du budget de l'administration de l'Autorité pour 2005 était définitif. | UN | وطرحت أسئلة بشأن استخدام فوائد صندوق المستثمرين الرواد لتمويل صندوق التبرعات الاستئماني، وما إذا كان جدول الأنصبة المقررة للميزانية الإدارية للسلطة لعام 2005 نهائيا أم لا. |
1. Adopte le budget révisé de l'Autorité pour 2000 ISBA/5/A/2/Add.1/Rev.1-ISBA/5/C/2/Add.1/Rev.1. | UN | ١ - تعتمد الميزانية المنقحة للسلطة لعام ٢٠٠٠)٢( التي تبلغ قيمتها ٥ ٢٧٥ ٢٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
L'Assemblée a examiné, entre autres points, le rapport annuel du Secrétaire général visé au paragraphe 4 de l'article 166 de la Convention, le projet de budget de l'Autorité pour 1999 et la mise en recouvrement des contributions des membres de l'Autorité pour 1999. | UN | وشملت المسائل التي نظرت فيها الجمعية خلال هذا الجزء من الدورة التقرير السنوي لﻷمين العام، وفقا لما تقضي به الفقرة ٤ من المادة ١٦٦ من الاتفاقية، والميزانية المقترحة للسلطة لعام ١٩٩٩، والاشتراكات المقررة لﻷعضاء في السلطة لعام ١٩٩٩. |
11. L'Assemblée a examiné le projet de budget de l'Autorité pour 1999 tel qu'il figure dans le rapport du Secrétaire général (ISBA/4/A/10 et Add.1). | UN | ١١ - نظرت الجمعية في الميزانية المقترحة للسلطة لعام ١٩٩٩ بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام )ISBA/4/A/10 و Add.1(. |
3. Recommande également à l'Assemblée que le montant de la contribution convenue de la Communauté européenne au budget administratif de l'Autorité pour 1999 soit de 80 000 dollars des États-Unis; | UN | ٣ - يوصي أيضا الجمعية بأن يكون مبلغ اشتراك الجماعة اﻷوروبية المتفق عليه في الميزانية اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٩ ما قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
c) Projet de budget de l'Autorité pour 1998; | UN | )ج( الميزانية المقترحة للسلطة لعام ١٩٩٨؛ |
9. L'Assemblée a examiné le projet de budget de l'Autorité pour 1998 tel qu'il figure dans le rapport du Secrétaire général de l'Autorité publié sous la cote ISBA/3/A/5 et Add.1. | UN | ٩ - نظرت الجمعية في الميزانية المقترحة للسلطة لعام ١٩٩٨، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام ISBA/3/A/5) و (Add.1. |
Ma délégation soutient vivement la recommandation du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) en faveur de la fourniture d'environ 4 millions de dollars à l'Autorité en 1997. | UN | وترحب وفودنا بحرارة بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، بتوفير نحو ٤ ملايين دولار للسلطة لعام ١٩٩٧، وتؤيد تماما هذه التوصية. |
3. Le Comité consultatif relève à la lecture du paragraphe 4 du rapport du Secrétaire général que, comme l'Accord n'est pas encore entré en vigueur, les dépenses d'administration de l'Autorité en 1996 devront encore être imputées sur le budget de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام أنه نظرا ﻷن الاتفاق لم يدخل حيز النفاذ بعد، فإن النفقات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦ ستغطى من ميزانية اﻷمم المتحدة. |