"للسلع الخطرة" - Traduction Arabe en Français

    • des marchandises dangereuses
        
    • de marchandises dangereuses
        
    • des matières dangereuses
        
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route UN الاتفاق الأوربي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطرة على الطرق
    Code maritime international des marchandises dangereuses (IMDG) UN المدونة الدولية البحرية للسلع الخطرة ملوث بحري شديد
    Application des normes de l'OMI et de l'OACI concernant le transport international des marchandises dangereuses UN تطبق معايير المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي على النقل الدولي للسلع الخطرة
    La Commission a considérablement progressé dans l'harmonisation des normes européennes régissant le transport international routier, ferroviaire et par voies navigables intérieures de marchandises dangereuses, avec celles qui régissent le transport de ces marchandises par voie maritime et aérienne. UN وأحرزت اللجنة تقدما هاما في مجال مواءمة الشروط اﻷوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للسلع الخطرة عبر الطرق والسكك الحديدية والمجاري المائية الداخلية مع الشروط المتعلقة بنقل تلك السلع بحرا وجوا.
    La loi exige la protection physique des matières dangereuses, y compris des agents biologiques UN يفرض القانون توفير الحماية المادية للسلع الخطرة بما فيها العوامل البيولوجية
    La conformité de l'emballage avec le Code maritime international des marchandises dangereuses a également été vérifiée par du personnel de l'ONU spécialement formé. UN كما تأكد موظفون من الأمم المتحدة مدرّبون التدريب المناسب من التغليف للتثبت من امتثاله للمدوّنة البحرية الدولية للسلع الخطرة.
    Directives 94/55 et 96/49 de la Communauté européenne; Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route UN توجيه المجلس 94/55/EEC و 96/49/EEC، الاتفاق الأوروبي بشأن النقل الدولي للسلع الخطرة بالطرق البرية
    Ils se spécialisent également dans la manipulation appropriée des marchandises dangereuses, la manutention sans risque et la mise en évidence d'infestations et autres dangers dans les chargements. UN وهم خبراء أيضا في طرق المناولة السليمة للسلع الخطرة وممارسات المناولة المأمونة واكتشاف حالات الإصابة بالحشرات وغير ذلك من المخاطر التي تشكلها الشحنات الوافدة.
    Code maritime international des marchandises dangereuses UN المدونة الدولية البحرية للسلع الخطرة
    Code maritime international des marchandises dangereuses UN المدونة الدولية البحرية للسلع الخطرة
    Code maritime international des marchandises dangereuses (IMDG) UN المدونة البحرية الدولية للسلع الخطرة
    Code maritime international des marchandises dangereuses (IMDG) UN المدونة البحرية الدولية للسلع الخطرة
    Transport aérien des marchandises dangereuses (Royaume-Uni) UN النقل الجوي للسلع الخطرة (المملكة المتحدة)
    Le Sous-Comité des marchandises dangereuses, des cargaisons solides et des conteneurs examine actuellement la possibilité de modifier les chapitres VI et VII de la Convention SOLAS de manière à rendre obligatoire l’application du Code IMDG. UN ويجري داخل اللجنة الفرعية المعنية بالسلع الخطرة والبضائع الصلبة والحاويات النظر في تطبيق المدونة الدولية للسلع الخطرة البحرية بشكل الزامي من خلال إدخال تعديلات على الفصلين السادس والسابع من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر.
    17.28 Les ressources prévues à cette rubrique (95 900 dollars) serviront à financer l'impression des recommandations du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses, des pages de couverture de l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par la route, et d'autres publications. UN ١٧-٢٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٩٥ دولار بطباعة توصيات لجنة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة، وتغطي الاتفاق اﻷوروبي للنقل الدولي للسلع الخطرة بالطرق البرية ومنشورات أخرى.
    17.28 Les ressources prévues à cette rubrique (95 900 dollars) serviront à financer l'impression des recommandations du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses, des pages de couverture de l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par la route, et d'autres publications. UN ١٧-٢٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٩٥ دولار بطباعة توصيات لجنة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة، وتغطي الاتفاق اﻷوروبي للنقل الدولي للسلع الخطرة بالطرق البرية ومنشورات أخرى.
    Organisation maritime internationale (OMI): Code maritime international des marchandises dangereuses ; UN (ب) المنظمة البحرية الدولية، المدونة الدولية للسلع الخطرة (IMO 2002)؛
    Leur transport par air est réglementé soit par les Instructions techniques pour le transport sécurisé des marchandises dangereuses établies par l'Organisation de l'aviation civile internationale soit par l'Association internationale du transport aérien. Leur transport par mer est régi par le Code maritime international des marchandises dangereuses de l'Organisation maritime internationale. UN فشحنات النقل الجوي للدلائل الخطرة تنظمها منظمة الطيران المدني الدولية بالتعليمات التقنية والنقل والآمن للسلع الخطرة جواً، أو رابطة النقل الجوي الدولية، أو المدونة الدولية للنقل البحري للسلع الخطرة التابعة للمنظمة البحرية الدولية، التي تنظم شحن الأدلة الخطرة.
    La Commission a considérablement progressé dans l'harmonisation des normes européennes régissant le transport international routier, ferroviaire et par voies navigables intérieures de marchandises dangereuses, avec celles qui régissent le transport de ces marchandises par voie maritime et aérienne. UN وأحرزت اللجنة تقدما هاما في مجال مواءمة الشروط اﻷوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للسلع الخطرة عبر الطرق والسكك الحديدية والمجاري المائية الداخلية مع الشروط المتعلقة بنقل تلك السلع بحرا وجوا.
    Loi N.29(I)/2004 sur la sécurité du transport de marchandises dangereuses UN القانون المتعلق بالنقل الآمن للسلع الخطرة رقم 29 (أولاً)/2004
    6.2.1.2.1 Les parties des récipients à pression et de leurs fermetures se trouvant directement en contact avec des matières dangereuses doivent être faites d'un matériau qui ne soit ni altéré ni affaibli par le contenu des récipients et qui ne risque pas de provoquer un effet dangereux, par exemple en catalysant une réaction ou en réagissant avec une marchandise dangereuse. UN 6-2-1-2-1 ينبغي ألا تتأثر مواد بناء أوعية الضغط ووسائل إغلاقها ذات الصلة المباشرة بالسلع الخطرة أو تضعف نتيجة التعرض للسلع الخطرة المقصودة وألا تسبب تأثيراً خطيراً مثل حفز التفاعل أو التفاعل مع السلع الخطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus